WWW.NEW.PDFM.RU
БЕСПЛАТНАЯ  ИНТЕРНЕТ  БИБЛИОТЕКА - Собрание документов
 

Pages:   || 2 |

«УДК 81 ББК 81.2 В14 Никакая часть данного издания не может быть скопирована или воспроизведена в любой форме без письменного разрешения издательства Переведено по изданию: Wyner G. ...»

-- [ Страница 1 ] --

ХАРЬКОВ

БЕЛГОРОД

УДК 81

ББК 81.2

В14

Никакая часть данного издания не может быть

скопирована или воспроизведена в любой форме

без письменного разрешения издательства

Переведено по изданию:

Wyner G. Fluent Forever. How to Learn Any Language Fast and Never

Forget It / Gabriel Wyner. — New York : Harmony Books, 2014. — 336 р .

Перевод с английского Юлии Пономаренко

Дизайнер обложки Сергей Мисяк

© Gabriel Wyner, 2014

© Hemiro Ltd, издание на русском языке, © Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга», перевод и художественное оформление, © ООО «Книжный клуб “Клуб семейного ISBN 978-617-12-0663-2 (PDF) досуга”», г. Белгород, 2016 Глава 1 ВВЕДЕНИЕ: БЕЙ, РУБИ, КОЛИ Если вы говорите с человеком на языке, который он понимает, вы обращаетесь к его разуму .

А если вы говорите с ним на родном языке, вы тронете его сердце .

Нельсон Мандела Американцы, которые в первый раз путешествуют за границей, часто бывают шокированы тем, что, несмотря на прогресс последних 30 лет, иностранцы все еще говорят на иностранном языке .

Дэйв Барри Изучение языка — это спорт. Я говорю это как человек, совершенно ничего не понимающий в спорте: в старших классах я записался на фехтование, чтобы не ходить на физкультуру. И  все-таки атака на приятелей с  острым металлическим предметом напоминает изучение языка больше, чем вы себе можете представить. В фехтовании ваша цель — колоть противника автоматически. Вы зубрите название разных видов оружия, учите все эти позы, защиты, рипосты и выпады. И наконец ведете бой, надеясь достичь того волшебного состояния, когда забудете Революционный метод быстрого изучения любого иностранного языка о правилах: ваша рука движется будто сама собой, вы искусно отражаете все атаки противника и поражаете его прямо в грудь. Укол засчитан!



Мы хотим подойти к человеку, открыть рот, забыть о правилах и свободно, автоматически говорить с ним .

Эта цель может казаться недосягаемой, потому что иностранный язык — это очень трудно. Но на самом деле это не так. Трудных языков не бывает — любой идиот может говорить на языке, на котором говорили его родители, когда он был малышом. Самое трудное — найти способ, который подойдет нам с нашим темпом жизни .

В моей занятой жизни оперного певца мне приходилось изучать немецкий, итальянский, французский и русский языки. Этот опыт изучения языков дал мне основу для написания книги, которую вы читаете. Мои методы — это результат моей жажды активного боя, исследований и  снова боя. Мой инструмент изучения языков превратился в  хорошо смазанный механизм, который превращает кусочки моего свободного времени в постоянный и заметный прогресс в иностранном языке — как моем, так и моих студентов. Делясь с вами своими методами, я надеюсь помочь вам открыть для себя своеобразный мир изучения иностранного. А открывая этот мир, вы сможете лучше понять, как работают мозг и память, и попутно выучить новый язык .

АЗЫ В этом сумасшедшем приключении, которое называется изучением языка, у меня есть любимый момент. Это случилось в венской подземке в 2012 году. Возвращаясь домой после представления, я встретил коллегу, русскую Глава 1. ВВедение: бей, руби, коли оперную певицу. До этого мы иногда виделись с ней на вечеринках или приемах и всегда общались по-немецки .

А в этот момент я произвел фурор. «Ты знаешь, я теперь говорю по-русски», — сказал я ей на русском языке .

Выражение ее лица было непередаваемо. У нее буквально отвисла челюсть, прямо как в  мультфильмах .

«Как? Когда? Каким образом?» — лепетала она, запинаясь, а  потом мы долго беседовали о  жизни, изучении языка и пересечении этих двух вещей .

Две мои первые попытки изучения иностранных языков были совсем не такими ошеломляюще успешными. Семь лет я ходил в еврейскую школу. Мы пели песни, учили алфавит, зажгли множество свечей, выпили множество стаканов виноградного сока и мало чему научились. Ну, кроме алфавита — его я знал назубок .

В старшей школе я влюбился в учительницу русского, мисс Новаковски. Она была умная, красивая, у нее была странная русская фамилия, и я выполнял все задания, которые она давала. Через пять лет я выучил несколько фраз, знал несколько стихотворений и довольно неплохо запомнил алфавит, спасибо ей большое. После всего этого у  меня возникло чувство, будто здесь что-то не так. Почему я уверенно знаю только алфавит? Почему все остальное так трудно?

Перенесемся в июнь 2004 года, в штат Вермонт, где я начал учить немецкий с помощью программы погружения для оперных певцов. В то время я был инженером, сильно увлеченным оперным пением. Это увлечение требовало от меня базовых знаний немецкого, французского и итальянского, и я решил, что единственный путь к успеху — это прыгнуть и погрузиться с головой. Я подписал бумагу, в которой под угрозой исключения без возмещения стоимости курса обязывался в  течение семи Революционный метод быстрого изучения любого иностранного языка недель пользоваться для общения только немецким языком. Тогда это казалось неразумным, потому что я не знал ни слова по-немецки, но я все же подписал .

После этого ко мне подошли несколько студентов старшего курса и сказали мне по-немецки: «Hallo». Я помолчал, тупо уставившись на них, а потом ответил: «Hallo», и мы пожали друг другу руки .

Следующие пять сумасшедших недель я не переставая пел немецкие арии на курсе актерского мастерства и, найдя глухой уголок кампуса, тайком звонил своей девушке и шептал ей по-английски: «Мне кажется, я буду оперным певцом». В те дни я принял решение научиться бегло говорить на всех языках, которые нужны в моей новой профессии. Я вернулся в свой Миддлбери-колледж в Вермонте и снова стал изучать немецкий. На этот раз я научился беглости. Магистратуру я  проходил в  Австрии .

В 2008 году, когда я жил в Европе, я поехал в Перуджу, чтобы выучить итальянский. А потом я стал обманщиком .

ОБМАНЩИКИ ИНОГДА ПРЕУСПЕВАЮТ:

ТРИ КЛЮЧА К ИЗУЧЕНИЮ ЯЗЫКА

Если бы я не смухлевал тогда на экзамене по французскому, этой книги никогда бы не было. Я не горжусь этим, но так оно было. Но сначала предыстория. Миддлберийская языковая школа предлагает пять уровней изучения языка: абсолютные новички, «ложные» новички (т. е. люди, которые забыли то, что когда-то знали), средний уровень, продвинутый уровень и близкий к совершенству .

На момент экзамена я  был абсолютным новичком во французском, но я уже изучал языки романской группы Глава 1. ВВедение: бей, руби, коли и мне хотелось попасть в группу к «ложным» новичкам .

Поэтому на онлайн-экзамене я воспользовался переводчиком Google и парочкой сайтов французской грамматики. Не говорите об этом руководству Миддлбери .

Месяц спустя я получил неутешительный ответ. «Поздравляем вас!  — говорилось в  нем. — Вы зачислены в среднюю группу». Черт. У меня был выбор выучить годовой курс французского за три месяца или выглядеть идиотом на вступительном собеседовании. Это собеседование — серьезное дело. Вы сидите в комнате с настоящим живым французом и после пятнадцатиминутной беседы о жизни вас окончательно зачисляют в группу .

Смошенничать тут не получится — нужно либо говорить по-французски, либо жестикулировать, как второразрядный французский мим .

Поскольку я как раз в это время получал степень магистра оперного вокала, то единственным моим свободным временем был час в метро в будние дни и всё воскресенье. Я в панике стал искать в Интернете способы выучить язык быстрее. То, что я нашел, было поразительно: оказывается, существует множество очень эффективных инструментов и методов для изучения языка, но нет программы, которая соединяла бы все это вместе .

Я обнаружил три основных принципа изучения иностранного языка:

1. Сначала изучи произношение .

2. Не переводи .

3. Используй систему интервальных повторений .

Первый принцип — Сначала изучи произношение — я взял из моих консерваторских занятий (он широко используется в армии и в общине мормонов). Певцы тоже сначала изучают произношение, потому что нам нужно Революционный метод быстрого изучения любого иностранного языка начинать петь на иностранном языке задолго до того, как у нас появится время его изучить. В процессе изучения звуков нового языка наши уши привыкают к этим звукам, и после этого освоение словаря, понимание речи и овладение речью происходит гораздо быстрее. Когда мы научимся произношению, у нас появляется правильный, приятный выговор .

Второй принцип — Не переводи — возник из моего опыта в Миддлберийской языковой школе в Вермонте .

Новички не только могут избегать мысленных переводов — это необходимое условие для того, чтобы начать думать на иностранном языке. И только так возможно изучение языка. Тут была моя главная ошибка при прежних попытках выучить иврит и русский: я учился переводить вместо того, чтобы говорить. Отбросив английский, я мог посвятить свое время тому, чтобы совершенствовать язык, а не декодировать один язык в другой по одному слову .

О третьем ключе — Система интервальных повторений (СИП) — я узнал из блогов, посвященных изучению языка, и от программистов. По сути, это продвинутое обучение по карточкам. В этой системе вы создаете индивидуальный план запоминания вводимой информации, который позволяет поместить ее глубоко в долговременную память. Он улучшает запоминание и стоит того, чтобы дать ему широкое распространение .

Все больше людей, изучающих язык, говорят об эффективности этой системы, но до сих пор ее использовали для запоминания переводов. И наоборот, приверженцы метода изучения языка «без переводов» использовали устаревшие техники, игнорируя новые компьютерные методики. Ко всему прочему, никто, кроме оперных певцов и мормонов, не заботился о произношении .

Глава 1. ВВедение: бей, руби, коли Я решил воспользоваться всеми этими методами сразу .

Чтобы загрузить французский в свой мозг, я стал учить его с  помощью программ запоминания на смартфоне, убедившись, что на моих флеш-карточках нет ни одного английского слова. Я сделал флеш-карточки с правилами произношения, нашел и вставил кучу картинок для запоминания существительных и некоторых глаголов, выучил спряжения глаголов, а затем создал карточки с простыми определениями более абстрактных понятий. К июню за этот свой час в метро я выучил около тысячи слов и грамматических правил. И вот я в Миддлбери, в ожидании собеседования. Предполагалось, что собеседование покажет, не совершил ли я какую-нибудь глупость и не смошенничал ли в онлайн-тесте. Это была первая в моей жизни попытка говорить на французском языке .

Учитель сел и сказал «Bonjour», на что я ответил первым словом, которое пришло мне в голову: «Bonjour». Пока все шло прекрасно. Когда наша беседа продолжилась, я с изумлением обнаружил, что понимаю все слова, которые мне говорят, и знаю, что нужно на них отвечать .

Я думал по-французски! Я был поражен, но так оно и было. Это был просто шок. Меня определили в группу продвинутого уровня. В следующие семь недель я прочел десять книг, написал семьдесят страниц сочинений, и мой словарный запас увеличился до четырех с половиной тысяч слов. К концу августа я бегло говорил по-французски .

ПЛАН ИГРЫ Что такое беглость? Каждый ответит на этот вопрос посвоему. У этого слова нет точного определения, и каждый раз, когда кто-то пишет очередную книгу, статью Революционный метод быстрого изучения любого иностранного языка или спам с заголовком вроде «Вы можете бегло заговорить по-французски за пять дней!», его смысл еще больше запутывается. Тем не менее у нас в голове есть представление о беглости: летний вечер в парижском кафе, вы непринужденно флиртуете с официанткой, не заботясь о спряжении глаголов или о том, «как же это будет по-французски». А выйдя из кафе, вы сами решаете, насколько далеко готовы зайти .

Я могу с  уверенностью сказать, что бегло говорю по-немецки. Я жил в Австрии шесть лет и отлично мог обсудить все что угодно с  кем угодно, но иногда в  поисках способа обойти недостающие слова мне приходилось проявлять изобретательность, чтобы избежать штрафа в 200 евро за поломанную крышку бензобака взятой напрокат машины. (Оказалось, что крышка бензобака по-немецки  — «Tankdeckel», а  фраза «Мне плевать, что я первый водитель этой машины, у крышки бензобака была сломана пружина» начинается словами «Das ist

mir vllig Wurst…» — и далее по тексту.) Вам нужно определить для себя, каково ваше представление о беглости:

свободно обсуждать с друзьями политические вопросы, посещать поэтические вечера, работать тайным агентом или читать в  Сорбонне лекции по квантовой физике .

Нам сложно достичь хоть какого-либо уровня беглости, ведь приходится так много запоминать. У этой игры в «иностранный язык» слишком длинные правила. Мы ходим на курсы, где обсуждаем эти правила, мы зубрим грамматику, но никогда не играем в саму игру. И если даже мы дочитаем учебник грамматики до конца, к тому моменту мы забываем большую часть того, что было вначале. Кроме того, мы упускаем еще один учебник — словарь, в котором тысячи слов, и запомнить их так же трудно, как и правила .

Глава 1. ВВедение: бей, руби, коли Забывание  — вот самое большое препятствие .

Надо что-то придумать, чтобы его обойти. Знаете самую прекрасную сказку об изучении языков? Парень приезжает в Испанию, влюбляется в испанку, посвящает дни и ночи изучению языка, и вот через год он уже бегло говорит на нем. Это метод погружения; он побеждает забывчивость силой напора. По большей части наш испанский герой достиг успеха просто потому, что у него не было времени на забывание. Каждый день он погружается в теплые воды испанского — как же он забудет то, что выучил? Таким способом я учил немецкий: у меня была возможность оставить работу, переехать в  Вермонт и  на  два летних месяца устранить любые контакты с англоговорящими людьми. Погружение — это прекрасно, но если у вас постоянная работа, собака, семья, банковский счет, который надо регулярно пополнять, вряд ли вы сможете бросить все это и полностью посвятить себя изучению языка .

Нам нужен более практичный способ загрузить нужную информацию в  мозг и  избежать ее утечки через уши .

Я покажу вам, как перестать забывать, чтобы можно было начать настоящую игру. И расскажу, что именно стоит помнить, чтобы, начав игру, вы играли в нее хорошо. В процессе мы перестроим ваши уши, чтобы они слышали новые звуки, и перестроим язык, чтобы он освоил новое произношение. Мы рассмотрим, как строятся слова, как грамматика помогает превращать эти слова в мысли и как добиться того, чтобы эти мысли приходили к вам в голову без лишних трат времени на перевод. Мы используем ваше ограниченное время как можно эффективнее, определив, какие слова учить в первую очередь, как с помощью мнемоник лучше запомнить абстрактные концепции и как лучше всего совершенствовать чтение, письмо, восприятие на слух и речь .

Революционный метод быстрого изучения любого иностранного языка Я хочу, чтобы вы поняли, как использовать найденные мной инструменты и методы, но кроме того, я хочу, чтобы вы поняли, почему они работают. Изучение языка — одно из самых захватывающих приключений, которые могут с вами случиться. Вы проникнете в собственный разум и измените свой способ мышления. Если вам предстоит посвятить достижению этой цели месяцы или годы, необходимо верить в эти методы и сделать их своими собственными. Если вы знаете, как подойти к этой игре, вы выиграете. Я надеюсь показать вам кратчайший путь к цели, чтобы вы смогли забыть о правилах и начать играть .

Когда я  выучил немецкий, я  подумал: «О,  если  бы я мог вернуться в прошлое и сказать себе пару слов, я бы выучил его гораздо быстрее!» То же самое я думал после того, как освоил итальянский, французский, русский (которым я овладел наконец в 2012 году) и венгерский (начинание 2013 года). Эта книга и есть моя машина времени. Если я скошу глаза под определенным углом, то вы — это я девять лет назад, и я создаю временной парадокс, помогая вам избежать ям и подводных камней, которые привели меня самого к созданию машины времени. В общем, вы знаете, как это бывает .

КОГДА Я НАЧНУ ГОВОРИТЬ БЕГЛО?

Чтобы определить это время, нужно принять во внимание ваше понимание беглости, язык или языки, которыми вы уже владеете, особенности изучаемого языка и количество доступного времени. Повторюсь: нет такой вещи, как трудный язык. Однако есть такие языки, которые будут труднее даваться именно вам, потому что Глава 1. ВВедение: бей, руби, коли ваш родной язык принадлежит к другой языковой группе. Например, англоязычным людям трудно учить японский по той  же причине, по которой японцам трудно учить английский: в этих языках очень мало общих слов и грамматических конструкций, не говоря уже об абсолютно различных алфавитах. И напротив, англичанину нужно приложить гораздо меньше усилий, чтобы выучить французский. Словарь английского на 28 % состоит из французских и на 28 % — из латинских слов. Освоив французское произношение, англичанин или американец уже знает тысячи французских слов .

Институт зарубежной службы США разработал шкалу языков по их приблизительной трудности для англоязычного человека. На мой взгляд, их оценки попадают прямо в цель. Мой личный опыт показал, что русский (язык второго уровня) занял у меня в два раза больше времени, чем французский (язык первого уровня), и  я  предполагаю, что японский (третий уровень) займет в два раза больше времени, чем русский. За три месяца я достиг уверенного среднего уровня, когда я могу думать по-французски и пользоваться одноязычным словарем, при этом я тратил час в  день и  уделял занятиям по нескольку часов в выходные. Аналогичного уровня в русском я достиг за шесть месяцев, работая по 30—45 минут в будние дни и много — на выходных. И потом за семь-восемь недель интенсивного погружения я  довел эти языки до продвинутого уровня — свободный разговор в кафе, беседа о том о сём, и некоторые трудности при общении на тему неполадок в машине. У своих учеников я вижу похожие результаты. Думаю, что без погружения продвинутый уровень французского потребует пять-восемь месяцев самостоятельной работы по 30—45 минут в день. Языки второго уровня, например русский или иврит, занимают Революционный метод быстрого изучения любого иностранного языка в два раза больше времени, а языки третьего уровня — японский, китайский, арабский и корейский — можно, скорее всего, освоить за время, в четыре раза большее, чем необходимо для изучения французского .

Да, трудные языки требуют больше времени, но это вовсе не значит, что вы не можете их выучить. До сих пор было только одно условие: ваша заинтересованность. Подумайте о  физических упражнениях. Чтобы добиться успеха, вам должно быть интересно, иначе вы это бросите. У большинства из нас нет кубиков на животе, и мы не влезаем в одежду подросткового размера .

Я  пробовал добиться кубиков (надежду влезть в  подростковый размер я давно утратил), но у меня не получилось, потому что мне редко нравится упражняться .

Те, кому нравится, достигают успеха. Успешные качки находят способ получать удовольствие (и эндорфины) от ежедневных качаний или пробежек. Остальные могут силком тащить себя в спортзал, но если нас это не радует, то вряд ли мы будем делать это полгода или год, необходимые для достижения результата. Чтобы трудное стало выполнимым, фитнес-план состоит из убывающих по времени серий упражнений: 30-минутная разминка, затем 10-минутная серия упражнений, потом 5-минутная основная и 3-минутная завершающая серия .

Но все равно в итоге мы обливаемся потом, у нас болят мышцы, и  заставить себя повторять все снова очень сложно, особенно в течение долгого времени .

Поскольку изучение языка — тяжкий труд, мы сталкиваемся с теми же проблемами. Получаем ли мы удовольствие от заучивания грамматики и  запоминания слов? Даже если я пообещаю вам, что вы достигнете беглости, работая по 30 секунд в день, без энтузиазма вам будет очень трудно себя заставить .

Глава 1. ВВедение: бей, руби, коли Поэтому мы пропустим все скучное и  займемся чем-нибудь более увлекательным .

Я собрал здесь эффективные и, главное, интересные способы. Людям вообще нравится учиться — именно поэтому так популярны газеты, книги, журналы и сайты вроде Lifehacker, Facebook, Reddit и Huffington Post. Каждый раз, когда мы читаем какую-то новую «сенсационную» информацию (например, «В 536 году пылевая туча на целый год закрыла солнце на территории Европы и Азии, вызвав неурожаи и голод, в результате чего сильно сократилось население от Скандинавии до Китая. Никто не знает, изза чего это произошло»), активизируются центры удовольствия в нашем мозге, и мы переходим по ссылке .

Так вот, с  помощью этой книги мы подсядем на иностранный язык. Новые правила и  слова будут нашим фейсбуком, составление флеш-карточек будет нашим рукоделием, а процесс запоминания — динамичной видеоигрой, усложняющиеся уровни которой не дадут нам скучать .

В том, что самые интересные методы наиболее действенны, нет ничего удивительного. Когда я искал лучшие способы изучения языка, я останавливал свой выбор на самых привлекательных. Больше всего в таком обучении мне нравится то, что я могу играть в видеоигры сколько захочу и потом не испытывать угрызений совести: «Не могу поверить, я потерял шесть часов на эти дурацкие игры в фейсбуке!» От 30 до 60 минут в день я играю в игры или смотрю телевизор (сериал «Остаться в  живых» с  русским дубляжом просто великолепен!) — и в результате получаю удовольствие, обучаюсь языку и чувствую, что продуктивно поработал. Как же это может не нравиться?

Так давайте узнаем, как в это играют .

Революционный метод быстрого изучения любого иностранного языка

ДЕЛАЙ ПРЯМО СЕЙЧАС:

ДОРОГА ВПЕРЕД

Организационное замечание: в этой книге я познакомлю вас с огромным количеством материалов и методов .

Если вы вдруг забудете смысл какого-то из них, вы найдете его вместе с  кратким описанием в  конце книги в разделе «Словарь терминов и инструментов». Ну вот, теперь можно начинать .

Я намереваюсь научить вас не тому, что нужно выучить, а как это выучить. Мы не сможем обсудить каждое слово, грамматическое правило или способ произношения, поэтому вам понадобятся дополнительные материалы по выбранному вами языку. Кстати, начать следует, наверное, именно с выбора языка .

Выберите язык Выбирайте язык, основываясь на карьерных возможностях, на его трудности, доступности материалов, количестве говорящих на нем — но в конечном итоге выберите язык, который вам нравится. Однажды читатель моего сайта спросил меня, какой язык ему лучше выучить, русский или французский. Его родственники говорят по-русски, он любит русскую культуру, но его волновали возможные трудности. Французский казался ему более безопасным вариантом .

Никогда не выбирайте безопасность вместо радости .

Этот язык станет вашим постоянным спутником, он поселится в вашей голове. Если вы любите его, вы будете учить его с удовольствием, и поэтому выучите быстрее .

В вашем распоряжении множество средств .

Глава 1. ВВедение: бей, руби, коли Учебники Приобретите несколько учебников .

Кто-то сел и провел несколько месяцев (а то и лет, представьте себе), чтобы систематизировать нужную вам информацию, и вот вы держите результат этих трудов на ладони, купив его за 15—25 долларов. Спасибо, господин Гуттенберг .

Купи их прямо сейчас Хороший учебник грамматики поможет вам вдумчиво, шаг за шагом пройти по этому грамматическому полю 1. По пути он познакомит вас примерно с  тысячей слов, кучей примеров и упражнений и даст ключи к вопросам. 90 % упражнений вы можете пропустить, но иметь их под рукой, когда вы начнете учить грамматику, полезно и экономит время. Если в учебнике предлагают «русифицированное» произношение (например, слова «Bonjour»  — как «бонжур», а  «Tschss»  — как «чусс»), я разрешаю вам его сжечь и поискать другой .

Если вы скажете «бонжур» в парижском кафе, у вас есть все шансы быть полностью проигнорированным официанткой. Гораздо лучше, если к вашему учебнику прилагается компакт-диск .

Однако здесь есть два подводных камня. Во-первых, чтобы не впасть в грамматическую депрессию, избегайте учебников, в которых подробно разбирается каждое правило и каждое исключение. Когда-то мне нравились такие учебники, пока я не попытался по ним обучаться. Это же тома технической документации, которые Конечно, придется делать это на родном языке. Это нарушает мое правило «ни слова на родном языке», но вы же знаете известную мудрость о правилах и исключениях .

Революционный метод быстрого изучения любого иностранного языка выкладывают всю грамматическую систему в огромную блок-схему. По ним отлично можно искать нужную информацию, но они плохо подходят для пошагового изучения языка .

И второе: опасайтесь большей части книг для работы в классе, особенно тех, где нет ответов к упражнениям .

В таких книгах часто не хватает объяснений, потому что они рассчитаны на работу в  классе, где учитель может разрешить любой вопрос. Гораздо удобнее самоучители .

Отличная штука — разговорники, потому что в учебниках трудно найти фразы типа «Я арестован?» или «Куда вы меня ведете?». Различные разговорники дешевы, удобны и, как правило, снабжены компактным, исключительно полезным словариком. Именно такой словарик мы будем использовать для изучения первых слов, потому что это гораздо легче (и быстрее), чем пользоваться настоящим полным словарем. Мы закроем глаза на их «бонжур», но только потому, что разговорников без таких транскрипций не существует .

Подумайте и об этом Частотные словари обычно содержат пять тысяч самых важных слов изучаемого вами языка в порядке убывания частоты, с которой они встречаются в разговоре (в русском первое слово — «и», оно попадается через каждые двадцать семь слов). Это замечательные книги, с отлично подобранными примерами и переводами. Они сэкономят вам кучу времени, и их составление — это такой огромный труд, что нам стоило бы бросать деньги и цветы к ногам их авторов. Конечно, есть и электронные версии таких словарей, но они не так хороши, как бумажные. Эти словари есть не для всех языков, но если для вашего языка такой имеется, кричите «ура». И покупайте .

Глава 1. ВВедение: бей, руби, коли Со всей системой произношения звуков изучаемого вами языка с  помощью таблиц и  схем гортани и рта вас ознакомит справочник произношения .

Для многих языков существуют учебники с дисками, посвященные исключительно произношению. Они просто замечательны и стоят того, чтобы их приобрести .

В  дополнение к  ним я  поставил себе целью разработать для возможно большего числа языков компьютерные программы-тренинги произношения. В таких программах есть некоторые возможности, которых нет при обучении по книгам, и мы подробно обсудим их в главе 3. Не для каждого языка существует такой справочник, но если вы его найдете, он будет вам чрезвычайно полезен .

Кроме того, вам понадобятся два словаря. В бумажном виде или онлайн — как вам удобнее. Первый — это обычный двуязычный словарь (например, русско-французский/французско-русский) с точной транскрипцией (произношением) каждого слова. Повторюсь, если увидите в нем «бонжур», можете его сжечь. А если вы найдете там смешные символы (например, такие: [b.u]), оставьте его себе. С международным фонетическим алфавитом мы познакомимся в главе 3. Второй — это одноязычный словарь (например, франко-французский), который на самом деле содержит не переводы, а определения слов. В  таких словарях вы никогда не увидите «бонжур», так что можете не искать спички .

А также вам может пригодиться тематический словарь. В  таких книгах слова организованы по темам:

автомобили, еда, медицина и так далее. Это очень удобно, если вам нужно общаться на определенную тему и вы хотите знать терминологию (мы поговорим об этих словарях более подробно в главе 6) .

Революционный метод быстрого изучения любого иностранного языка Для студентов среднего уровня Если вы уже какое-то время изучаете выбранный вами язык, то ваш список покупок будет выглядеть так:

Во-первых, если у вас уже есть учебник грамматики, убедитесь, что он вам действительно нравится и  что для вас он в меру трудный. Если это не так, купите другой, более подходящий для вашего уровня .

Во-вторых, если у вас еще нет разговорника, стоит его приобрести. Даже если вы уже читаете книги на изучаемом языке, вы можете не знать, как спросить о часах работы офиса или об автомобильной страховке. В разговорнике вы найдете фразы, которых может не быть в учебниках, но которые необходимы во многих жизненных ситуациях .

В-третьих, у вас, наверное, еще нет частотного словаря, а вы начнете им пользоваться гораздо раньше, чем новичок, так что купите его .

И последнее. Отложите учебник или обучающие программы по произношению до главы 3. В ней вы получите более ясное представление о том, как лучше их использовать .

Интернет В Интернете полным-полно разных грамматических справочников, списков часто употребляемых слов и словарей всех форм и размеров. От сайта к сайту качество сильно отличается и ежедневно меняется. Вы, конечно, можете изучить язык с  помощью Интернета, но этот процесс будет быстрее, если вы будете совмещать лучшие ресурсы Интернета с  качественной литературой .

На моем сайте (Fluent-Forever.com/language-resources) я перечислил свои любимые интернет-ресурсы, и далее в книге мы будем обсуждать важнейшие веб-сайты и интернет-сообщества (например, Lang-8, italki, Verbling) .

Глава 1. ВВедение: бей, руби, коли Репетиторы и специальные программы Если вы хотите более быстрых результатов и у вас есть средства, вы можете ускорить ваше обучение с  помощью индивидуальных уроков (на сайте italki .

com вы найдете очень много предложений) или интенсивных программ за рубежом или в  вашей стране. Кратчайший (и наименее распространенный) путь к совершенству — программа интенсивного погружения, которая включает от двадцати часов в неделю занятий в классе, от десяти до двадцати часов домашней работы и  строгое правило не говорить на родном языке. В обмен на два месяца своей жизни и внушительную сумму вы получите возможность свободно общаться на выбранном вами языке. Некоторые программы могут быть доступны, даже если у вас немного денег, но много свободного времени, потому что они предполагают большие скидки, если вы достаточно рано подадите заявку .

Языковые курсы В этой книге мы будем учиться овладевать языком самостоятельно. Но если вы уже ходите на курсы (или если знаете хорошие недорогие курсы), то обязательно прочтите приложение 4: «Как совмещать эту книгу с языковыми курсами» .

Дорога вперед На последующих страницах мы будем одну за другой преодолевать языковые преграды. Я  познакомлю вас с системой запоминания, которая позволит вам без труда и навсегда запоминать тысячи фактов. Затем мы определим, какие факты нужно запомнить. Шаг за шагом мы рассмотрим произношение, лексику и  грамматику .

Революционный метод быстрого изучения любого иностранного языка На каждом этапе мы будем использовать систему запоминания, чтобы быстрее осваивать материал. И наконец, мы овладеем навыками чтения и письма, чтобы открыть путь к беглости .

Во время путешествия я  покажу вам мои любимые игрушки. Мне нравится находить более быстрые способы что-то делать, даже если искать их дольше, чем просто взять и сделать это. Когда-нибудь окупится и то время, которое я потратил на запоминание дат рождения и смерти великих композиторов, хотя должен признать, что до сих пор этого еще не случилось 2. Но с изучением языков мне в  этом смысле повезло. Для работы мне нужно было знать четыре языка. Сверх того, я хотел выучить идиш, иврит и венгерский, чтобы общаться с родственниками, а  еще я  без ума от японского. Поэтому я мог позволить себе потратить огромную кучу времени на поиск эффективных методов, будучи уверенным, что эти затраты окупятся сторицей. В результате в моем багаже целый набор игрушек и инструментов, с которыми можно поиграть. Начнем с моей любимой: система интервальных повторений (СИП) .

Однако всякий раз, когда я набираю программу концерта и могу сразу, никуда не глядя, написать даты рождения и смерти композитора (Иоганн Штраус, 1825—1899), это экономит мне немножко времени .

Глава 2

–  –  –

Сцена из фильма «Матрица», Warner Brothers Pictures, 1999 Сидя в своем операторском кресле, Тэнк просматривает диски и улыбается. Один из дисков он вставляет в дисковод. Нео смотрит на экран .

нео: Джиу-джитсу? Я буду изучать… джиу-джитсу?

Тэнк с улыбкой нажимает на кнопку загрузки. Нео закрывает глаза, его тело содрогается в кресле, от ударов его сердца качаются мониторы, показатель адреналина подскакивает, мозги вскипают .

Мгновение спустя он открывает глаза .

нео: Черт подери!

Тэнк ухмыляется .

Хотя мы еще не научились загружать джиу-джитсу прямо в  мозг, у  нас есть технология, которая помогает Революционный метод быстрого изучения любого иностранного языка учиться быстрее.

Эффективность этой технологии основана на пяти принципах, касающихся памяти:

Сделать воспоминания более запоминающимися .

Больше лениться .

Не подсматривать. Вспоминать .

Стоп, стоп, стоп! Не подсказывайте!

Переписать прошлое .

Эти принципы позволят вам больше запоминать за более короткое время. Все вместе они лежат в основе системы, которая позволит вам загрузить тысячи слов так глубоко в  мозг, что вы будете способны мгновенно вспомнить их в нужный момент. И самое приятное — с помощью этой системы вы можете превращать свои свободные минутки в хорошее надежное знание языка .

–  –  –

Чтобы научиться лучше запоминать, необходимо изучить природу и  местонахождение памяти. Психологи, изучавшие память в 1940—1950-х годах, начали свой поиск с самого очевидного места — с клеток мозга, нейронов. Они удаляли части мозга крыс, чтобы заставить тех забыть алгоритм прохода лабиринта, и обнаружили, что, какая бы часть мозга ни была удалена, крысы безошибочГлава 2. ЗаГруЗка: пять СпоСобоВ оСтаноВить ЗабыВание но проходили лабиринт. В 1950-х ученые сдались и сделали вывод, что память находится где-то в другом месте .

Позднее исследователи выяснили, что память находится скорее в  связях между нейронами, чем в  самих клетках. Каждый из сотен миллионов (в среднем) нейронов нашего мозга связан с семью тысячами других нейронов плотной сетью нервной ткани протяженностью более 150 000 километров 3. И именно в этой сети находится информация, которую мы запомнили, поэтому исследователи и не могли найти, в какой части мозга крысы хранится лабиринт. Он был распределен по всему мозгу каждой крысы. Когда ученые удаляли часть мозга, они удаляли только маленькую часть связей. Чем больше удаленная часть, тем дольше крыса вспоминала путь, но полностью он никогда не забывался. Единственный способ заставить крысу полностью его забыть — это убить ее .

Эти нейронные схемы формируются потрясающе простым и элегантным механическим способом: одновременно возбуждающиеся нейроны образуют связь .

Этот принцип, известный как закон Хэбба, объясняет, каким образом мы запоминаем любую информацию .

Взять, к примеру, мое первое воспоминание о печенье .

Десять минут я стоял у духовки, весь в потоках исходящего от нее жара и аромата масла, муки и сахара. Потом печенье вынули из печи, и пока оно остывало, я глядел на поднимающийся от него парок. Когда я уже не мог больше терпеть, отец налил мне стакан молока, я схватил печенюшку и понял, каково бедному моему другу Это поистине астрономическое число: длины нервных тканей с лихвой хватит, чтобы трижды обернуть земной шар. Наши нейроны могут играть в самую сложную версию теории шести рукопожатий: вы можете соединить любую пару не более чем за шесть шагов, и при этом никакие два нейрона не будут напрямую связаны друг с другом .

Революционный метод быстрого изучения любого иностранного языка из «Улицы Сезам». Мои нейронные связи включали вид, запах и вкус. Были и аудиокомпоненты: звучание слова «печенье» и звук молока, наливающегося в стакан. Я помню и  довольную улыбку моего отца, когда он откусил свою хрустящую печенюшку. Мой первый опыт был фейерверком ощущений, которые образовали тесную сеть нейронных связей. И всякий раз, когда я пробую свежее печенье, благодаря этим связям я могу вернуться в свое прошлое. Знакомый аромат масла активирует эту нейронную сеть; мой мозг еще раз проигрывает те же запахи, звуки, вкус и эмоции, и мой детский опыт оживает снова .

Сравните этот опыт с  другим: запоминанием слова mjur. Здесь такого фейерверка нет. Вам неясно, как оно произносится, и в довершение всего я не могу сказать, что оно означает. В результате вы в замешательстве смотрите на эти две иностранные буквы между четырьмя знакомыми и больше ничего увидеть не можете. Вы без особого труда забудете это слово к концу главы, если не раньше .

Уровни обработки:

большой мнемонический фильтр Разница между вашим новым mjur и моими печенюшками — в так называемом уровне обработки: это то, что отделяет запоминаемое от забываемого. Мое печенье незабываемо, потому что этот опыт содержит огромное количество связей. Я могу получить доступ к нему большим количеством разных способов. Я вспомню его, если прочту о печенье, услышу о нем, увижу его, почувствую его аромат или попробую его на вкус. Это слово невозможно забыть .

Нам нужно сделать mjur столь  же незабываемым, и мы добьемся этого с помощью четырех типов Глава 2. ЗаГруЗка: пять СпоСобоВ оСтаноВить ЗабыВание связей: структуры, звучания, смысла и  личного отношения. Это и есть четыре уровня обработки.

Они были открыты в  1970-х годах психологом, который создал любопытный опросник из четырех типов вопросов и предложил его студентам колледжа:

Структура: Сколько больших букв в слове МЕДВЕДЬ?

Звучание: Рифмуется ли ПОДУШКА со словом ЛЯГУШКА?

Концепция: ОРУДИЕ — это еще одно слово, обозначающее «инструмент»?

Личное отношение: Любите ли вы ПИЦЦУ?

После опроса студентам неожиданно предложили тест на запоминание, спросив у них, какие слова из опросника они все еще помнят. Воспоминания студентов очень сильно зависели от типа вопроса: оказалось, что слово «пицца» они запомнили в  шесть раз лучше, чем «медведь». Загадка этого опросника — в хитроумном фокусе нашего разума. Чтобы посчитать большие буквы в слове, не нужно представлять себе неуклюжего мохнатого зверя, и вы этого не делаете. Вы использовали самый первый уровень обработки — структуру — и двинулись дальше. А  вот чтобы определить, любите  ли вы пиццу, вы задействовали целые области мозга. Определив, что означает слово, на которое вы смотрите, вы автоматически использовали структурный уровень. А представляя себе горячее сырное наслаждение на подносе, вы одновременно как бы слышите внутри себя звучание этого слова. И наконец, вы вызовете воспоминания о многих пиццах, которые вы пробовали, чтобы понять, понравилась ли она вам или вы еще просто не нашли настоящую .

В доли секунды простой вопрос — «Любите ли вы пиццу?» — активизирует все четыре уровня обработки. Все Революционный метод быстрого изучения любого иностранного языка эти уровни возбуждаются, связываются и формируют яркое воспоминание, которое в шесть раз легче вызвать снова, чем уже забытого вами медведя .

Четыре уровня обработки — это больше, чем биологический трюк. Они действуют как фильтр, защищая нас от информационной перегрузки. Мы живем в  океане информации, впитывая ее каждый день из телевизора, Интернета, книг, получая ее во время социальных взаимодействий и событий нашей жизни. Мозг использует уровни обработки, чтобы решить, какая информация важна, а какую стоит сразу выбросить. Вы же не хотите считать буквы в слове «тигр», когда он гонится за вами, и не хотите вспоминать все, что знаете о коровах, когда покупаете молоко. Чтобы вы не сошли с ума, мозг работает на самом низком уровне, который необходим для решения задачи. В супермаркете вы просто смотрите на надпись шоколадное молоко или даже натуральное цельное шоколадное молоко «Веселая коровка». В мозге происходит сравнение шаблонов, и с помощью структурной обработки вы принимаете решение, пробежав глазами список ингредиентов и торговых марок. К счастью, вы немедленно забудете большую часть этих названий, а если нет — энциклопедическое знание всех этих марок и ингредиентов сделает вас невыносимо скучным в общении. В других обстоятельствах, более стимулирующих — например, во время бегства от разъяренного тигра — мозг более заинтересован в памяти. И если вы выживете, то, вероятно, хорошо запомните, что нельзя заходить в клетку тигра в зоопарке. Уровни обработки в этом случае работают как строгий фильтр, помогая нам выжить и при этом не быть занудой на вечеринках .

Этот фильтр — одна из причин, почему так трудно запомнить иностранные слова. Ваш мозг просто делает Глава 2. ЗаГруЗка: пять СпоСобоВ оСтаноВить ЗабыВание свою работу: откуда ему знать, что вы хотите запомнить mjur, но забыть гидрофосфат натрия (один из ингредиентов шоколадного молока)?

Как запомнить иностранные слова навсегда?

Чтобы создать надежное воспоминание о слове mjur, нужно задействовать все четыре уровня обработки. Самый первый уровень, структурный, позволяет распознать слово и  определить, короткое оно или длинное, и принадлежит к русскому или японскому языку. Когда вы расшифровываете «одктро» и получаете «доктор», мозг распознает структуру. Этот уровень необходим для чтения, но он задействует слишком маленькую часть ресурсов мозга, чтобы сформировать крепкую память .

Почти никто из студентов, которым предлагался упомянутый опросник, не запомнил слово «медведь». Такие слова, как mjur, очень трудно запомнить, потому что, пока вы не разберетесь, как поступить с незнакомыми буквами  и , вы не сможете продвинуться дальше .

Ваша первая задача в изучении иностранного — это достижение следующего уровня обработки, звучания .

Звучание соединяет структуру с ушами и языком, и вы можете говорить. Начните изучение языка со звуков и с того, какие буквы обозначают эти звуки, и вам будет гораздо легче запоминать слова. Студенты запомнили ЛЯГУШКУ (которая рифмуется с ПОДУШКОЙ) в два раза лучше, чем МЕДВЕДЯ (в  котором семь больших букв). Звук обуславливает механическое запоминание .

Мы берем имя, например Эдвард, или пару слов, например «кот — gato», и повторяем их несколько раз, постоянно активируя часть мозга, которая соединяет структуру и  звучание. Наш mjur очень приблизительно Революционный метод быстрого изучения любого иностранного языка произносится как «мью-дер», и чем точнее мы выучим его произношение, тем лучше его запомним 4. Со временем мы будем помнить его так же хорошо, как и имя Эдвард. Это уже лучше, чем структура, но все еще недостаточно для решения нашей задачи. Да и многие из нас плохо запоминают имена, потому что мозг отфильтровывает их, как только они поступают .

Нам нужно найти способ пройти через этот фильтр, и мы сделаем это с помощью третьего уровня обработки: значения, или смысла. Вышеупомянутые студенты запомнили слово ОРУДИЕ (инструмент) в два раза лучше, чем слово ПОДУШКА (лягушка). Значения можно разбить на две большие группы: абстрактные и конкретные .

Начнем с абстрактных. Если я скажу вам, что день рождения у меня в июне, вы, возможно, не станете немедленно представлять себе праздничный торт и бумажные колпаки для вечеринок. Да вам и не нужно, ведь, как мы уже говорили, мозг задействует простейший необходимый уровень обработки. Это эффективно и экономит массу времени и внимания. Но все же дата моего рождения — это осмысленная (хотя и абстрактная) идея, поэтому вы легче запомните, что мой день рождения в июне, чем тот факт, что «день рождения» по-баскски — «urtebetetze» .

Конкретные концепции, затрагивающие несколько органов чувств, хранятся еще глубже, чем абстрактные .

Если я скажу вам, что мой день рождения мы отметим на пейнтбольной арене, потом съедим мороженый торт

Ранее я  советовал вам сжечь учебники, в  которых предлагается

упрощенное произношение, как, например, «бонжур». А  теперь я сам использую это произношение, предлагая вам этот ужасный «мью-дер». Я буду часто это делать, потому что вы же не хотите, чтобы я обучал вас произношению звуков множества разных языков. Простите. Не сжигайте эту книгу .

Глава 2. ЗаГруЗка: пять СпоСобоВ оСтаноВить ЗабыВание

со сливками, а остаток вечера проведем в бассейне, эти подробности запомнятся вам, наверное, гораздо лучше, чем месяц моего рождения. Мы придаем конкретным идеям большее значение и храним их дольше не потому, что они обязательно важнее другой информации, а потому, что они затрагивают бльшую часть нашего мозга. В данном случае помнить место и время проведения праздника важнее, чем детали .

Учитывая этот феномен, как же мы можем сделать запоминающимся это странное незнакомое слово mjur?

Запомнить само по себе слово нетрудно. Мы неплохо запоминаем слова, которые связаны с  конкретными мультисенсорными идеями. Если я  скажу, что пароль к моему почтовому ящику — mjur, то, думаю (и надеюсь!), вы его не запомните, потому что обрабатываете это слово на структурном и звуковом уровнях. Но если мы с вами пойдем в бар, а там я подам вам бокал с горящим напитком, внутри которого плавает мертвая змея, и скажу: «Это — mjur! Твоя — пить!», вы сразу же запомните это слово. Мы отлично запоминаем существительные; бльшую часть 450 000 статей третьего издания Международного словаря Вебстера составляют существительные 5. Вот когда слова не связаны с конкретными понятиями, мы сталкиваемся с трудностями запоминания. Наша цель, и  одновременно основная

Но какую же именно часть? Точно никто не знает. Мы можем довольstrong>

но точно проанализировать специальные тексты (например, в нехудожественной литературе около 80 % существительных), но в целом подсчитать слова проблематично. Слова оказываются довольно скользкими созданиями, если вы пытаетесь их подсчитать или классифицировать. Например, слово запас — это существительное, глагол или и то и другое? Считать ли запас и запасы отдельными словами?

Иногда ответ на этот вопрос относится больше к искусству, чем к науке .

Революционный метод быстрого изучения любого иностранного языка цель этой книги  — сделать слова вроде mjur более конкретными и значимыми .

Прохождение сквозь фильтр:

влияние образов и личной связи Ранее в этой главе упоминалась пара слов «кот — gato» .

Как мы уже говорили, стандартный метод изучения языка предлагает повторять gato и кот до тех пор, пока не образуется звуковая связь.

Эта связь слишком слаба, чтобы легко запомнить ее, и кроме того, это бессмысленно: увидев слово gato, вам стоит думать не о слове «кот», а вот о чем:

Результат будет лучше, если мы вместо слова на родном языке будем использовать картинку .

Образы запоминаются гораздо лучше слов, потому что, глядя на картинку, мы автоматически думаем о значении. Исследования запоминания образов множество раз демонстрировали, что наша визуальная память феноменальна. Исследователи памяти провели в 1960-х годах со студентами колледжей тест на запоминание с ужасным названием: тест принудительного выбора из двух вариантов. В ходе этого теста студентам показали 612 рекламных картинок из журналов (скорее всего, студентов привязали к стульям и насильно держали их глаза Глава 2. ЗаГруЗка: пять СпоСобоВ оСтаноВить ЗабыВание открытыми), а потом показали другую последовательность картинок и попросили определить, какие из них уже были показаны. В 98,5 % случаев студенты правильно назвали старые картинки. Не удовлетворившись этим, исследователи повторили тесты с  еще большим количеством картинок, желая проверить, на что могут пойти студенты за небольшие деньги и бесплатную еду .

Оказывается, это не предел. Пять дней подряд студенты должны были сидеть в темной комнате и за это время пересмотреть одну за другой десять тысяч картинок .

После этого они точно определили 83 % картинок. Наша визуальная память просто потрясает — нужно лишь найти способы ее использовать .

Поскольку нам нужно учить слова, а не картинки, мы будем использовать комбинации слов и картинок. Этот эффект применим даже в случаях, если изображение совершенно не соответствует слову: абстрактный рисунок вместе с предложением «Яблоки очень вкусны» вы запомните скорее, чем рисунок отдельно. Встретившись с непонятной картинкой и словом, не имеющим к ней отношения, мозг попытается найти в этом смысл, даже если его нет. В ходе этого процесса слово автоматически перемещается из мусора вроде «гидрофосфатов натрия» в область печенюшек.

В результате вы запомните вот что:

–  –  –

Революционный метод быстрого изучения любого иностранного языка Мы можем продвинуться еще на шаг глубже, если включим следующий уровень обработки  — личную связь. Вы запомните идею, которая имеет к вам отношение, на 50 % лучше, чем не связанную с вами; именно поэтому наши студенты запомнили на 50 % больше слов ПИЦЦА (Да, мы ее любим), чем слов ОРУДИЕ (Да, это синоним слова «инструмент»). Но это не значит, что сами по себе идеи неэффективны. Если вы свяжете слово gato с изображением милого котика, вы легко его запомните. Но если в дополнение вы свяжете gato с воспоминанием о коте, который был у вас в детстве, то вы просто не сможете его забыть .

Как использовать это на практике? Новое слово на иностранном языке — это как имя нового друга. Новым другом может быть человек, кот, напиток — след памяти во всех случаях одинаковый. Давайте научимся лучше запоминать новых друзей с помощью уровней обработки .

Нашего нового друга зовут Эдвард. Просто подумав «Эдвард», мы включаем второй уровень обработки  — звуковой. Если мы хотим использовать уровень идей, или концепций, нужно найти определенный образ имени Эдвард — например, Эдвард Руки-Ножницы. Если мы на минутку представим себе нашего нового друга с парой ножниц вместо рук, мы легко запомним его имя. Эта техника используется участниками соревнований по спортивному запоминанию (да, есть и такие соревнования), чтобы быстро запоминать имена, и мы обсудим это подробнее в главах 4 и 5 .

Но это еще не всё. Успех будет еще большим, если мы отыщем нашу личную связь с этим именем. Может быть, вы помните, как в детстве смотрели «Эдвард РукиНожницы», может, у  вас есть друг по имени Эдвард, Глава 2. ЗаГруЗка: пять СпоСобоВ оСтаноВить ЗабыВание а  может, у  вас тоже ножницы вместо рук. Когда вы представляете, как ваш новый друг взаимодействует с  образами Эдварда и  с  вашими воспоминаниями, связанными с  Эдвардом, вы все больше и  больше расширяете сеть нейронов в мозге. В следующий раз при встрече с Эдвардом на вас нахлынет поток образов и  воспоминаний, и  вам будет трудно забыть это имя. Это даст вам дополнительные очки при общении, которые потом могут окупиться вином, сыром и  настольными играми .

Этот мыслительный процесс требует изобретательности, но вы легко можете этому научиться. Можно за пару секунд найти подходящий образ для слова gato в поиске изображений Google (images.google.com). Задав себе вопрос «Когда я в последний раз видел gato?», вы установите личную связь и усилите сеть нейронов, связанную с этим словом. Все просто .

Так же легко действовать и с абстрактными понятиями — например, economa (экономика). Воспользовавшись поиском картинок Google, вы увидите массу изображений денег, копилок, биржевых таблиц и политиков .

Выбирая любой из этих образов, мы принуждаем мозг мыслить конкретно и концептуально. В результате запомнить слово будет гораздо легче. Спросив себя, влияет ли economa на нашу жизнь, мы установим с этим словом личную связь, необходимую для того, чтобы навсегда запомнить это слово .

В этой книге мы будем изучать лексику в два этапа:

сначала построим фундамент из простых, конкретных слов, а затем с помощью этого фундамента будем изучать абстрактные понятия. Для того чтобы быстрее и лучше запоминать слова, мы будем использовать уровни обработки информации .

Революционный метод быстрого изучения любого иностранного языка y КЛЮЧЕВЫЕ МОМЕНТЫ Мозг — это сложный фильтр, который легко забывает ненужную и помнит важную для вас информацию. Иностранные слова он может отнести к разряду ненужных, потому что они странно звучат, не кажутся очень важными и  не  имеют отношения лично к вам .

Вы можете обойти этот фильтр и научиться запоминать иностранные слова с помощью следующих действий:

w Выучить систему произношения изучаемого языка w Связать звучание с образами w Связать образы с личным опытом

ПРИНЦИП 2: МАКСИМИЗИРУЙ ЛЕНЬ

Говорят, от тяжелой работы еще никто не умирал, но зачем зря рисковать?

Рональд Рейган Забывчивость — опасный враг. Впервые механизм забывания был описан немецким психологом Германом Эббингаузом, который провел несколько лет в экспериментах над самим собой, запоминая и забывая список ничего не значащих слогов (гуф-риль-жик-ниш-миппоф). Он фиксировал скорость забывания, сравнивая время заучивания, а затем повторного заучивания одного из своих списков. Его «кривая забывания» — это Глава 2.

ЗаГруЗка: пять СпоСобоВ оСтаноВить ЗабыВание триумф экспериментальной психологии, упорства и мазохизма:

в памяти информации Объем оставшейся Кривая показывает, как быстро мы забываем и  что остается в памяти после забывания. Правая часть кривой радует: даже годы спустя Эббингауз мог надеяться, что выучить старую случайную абракадабру немного легче, чем новую. Если он что-то выучил, это оставляло след в  памяти навсегда. К  сожалению, левая часть  — сплошное разочарование: наши воспоминания утекают, как вода сквозь песок. Песок остается влажным, но если мы надеемся сохранить в памяти что-то важное — телефонные номера, имена новых знакомых или иностранные слова — на следующий день в памяти остаются жалкие 30 % информации .

Как это исправить? Инстинкт подсказывает: нужно больше трудиться, ведь это помогло нам сдать экзамены и преодолеть жизненные трудности. Познакомившись с человеком по имени Эдвард, мы, в общем-то, можем запомнить его имя с помощью механического Революционный метод быстрого изучения любого иностранного языка повторения: будем повторять его про себя, пока не запомним. Если нам просто необходимо его запомнить — допустим, Эдвардом зовут нашего нового начальника, — мы будем повторять его до исступления. Если проделать эту дополнительную работу, мы значительно лучше запомним это имя… на несколько недель .

Один метроном, четыре года, шесть миллионов повторений Исследование Германа Эббингауза, проделанное им в 1885 году, считается «самым блестящим индивидуальным исследованием в истории экспериментальной психологии». Чтобы изучить скорость запоминания и скорость забывания, он сидел один в комнате со стучащим метрономом и более шести миллионов раз повторял список ничего не значащих слогов, доводя себя до состояния «истощения, головной боли и других симптомов». Это было первое количественное исследование человеческого мозга, и, полагаю, принесло ему бешеную популярность на вечеринках .

Многократные повторения называются зубрежкой, и на долговременную память абсолютно не влияют. Можете ли вы вспомнить хоть один вопрос из школьных экзаменов, к которым вы готовились? Помните ли хотя бы сами экзамены? Если мы собираемся тратить свое время на изучение языка, мы рассчитываем помнить его месяцы, годы или десятилетия. Если этой цели нельзя достичь, прикладывая больше усилий, мы достигнем ее, трудясь как можно меньше .

Глава 2. ЗаГруЗка: пять СпоСобоВ оСтаноВить ЗабыВание y КЛЮЧЕВЫЕ МОМЕНТЫ Зубрить скучно, и  на  долговременную память это никак не влияет .

Вместо этого пойдем путем для ленивых: изучим понятие, пока вы не сможете повторить его на память, и на том остановимся. В конце концов, «ленивый» — значит «эффективный» .

–  –  –

Представьте, что я сделал вам предложение. Я дам вам список испанских слов и заплачу 20 долларов за каждое слово, которое вы запомните. Экзамен через неделю, и у вас есть два варианта: 1) вы можете изучать список десять минут, или 2) вы можете изучать список пять минут и после этого обменять его на чистый лист бумаги и ручку. Если вы выберете второй вариант, вы можете записать на лист все, что запомнили, а затем отдать его мне обратно .

Здесь вы видите результаты похожего эксперимента .

В нем студенты либо читают текст дважды, либо один раз, а потом записывают все, что запомнили. После этого проводится тест: через пять минут, через два дня Революционный метод быстрого изучения любого иностранного языка

–  –  –

Попробуйте вот что: после прочтения вашего списка испанских слов вы можете:

1. Еще пять минут изучать список .

2. Взять чистый лист и проверить себя .

3. Взять три листа бумаги и проверить себя трижды .

Дополнительные исследования показали, что экзамен помогает

–  –  –

50 % Б 40 % А 30 % 20 %

–  –  –

Нонсенс. Как один и тот же тест, проделанный три раза, мог дать такой результат? Как ни странно, это подтверждается здравым смыслом. Изучая материал, вы тренируетесь читать, а не воспроизводить. Если вы хотите научиться лучше вспоминать что-то, нужно тренироваться вспоминать. Наш чистый лист бумаги, стопка карточек, листок с заданиями, в которых нужно выбрать правильный ответ из нескольких вариантов, или просто мысленные попытки вспомнить — вот именно та тренировка, которая нам нужна. Она улучшает нашу способность вспоминать с  помощью одного из самых удивительных свойств мозга: взаимодействия памяти и эмоций .

Глубоко в нашем мозге танцуют сложный химический танец морской конек и орех, определяющие, что нужно запомнить, а что — забыть. Часть головного мозга, напоминающая по форме морского конька, называется гиппокамп и  представляет собой панель управления мозга, которая связывает отдаленные участки мозга и создает карту этих связей. Чтобы вспомнить любую Революционный метод быстрого изучения любого иностранного языка недавнюю информацию, вы обращаетесь к этой карте .

Связанные нейроны снова активизируются, и  вы повторно переживаете свой прошлый опыт 7. По прошествии месяцев и лет эти нейронные сети теряют связь Любопытный случай Г. М .

Роль гиппокампа в процессе запоминания была открыта не так давно, и помог этому открытию отчет об одном из известнейших случаев в  истории нейропсихологии — случае Генри Молейсона .

В  1953  году пациенту Генри Молейсону удалили гиппокамп, чтобы избавить его от эпилепсии. Он действительно выздоровел, но в  результате приобрел глубокую амнезию. Он сохранил все свои старые воспоминания, но без гиппокампа не мог формировать новые. Молейсон мог припомнить все, что случалось с ним много лет назад, потому что карта этих воспоминаний была распределена по всему мозгу. Но потеряв гиппокамп, он утратил способность создавать новые карты, то есть формировать новые воспоминания. Эта история вдохновила Кристофера Нолана на фильм «Помни»

о человеке с антероградной амнезией, который пытается найти убийцу своей жены .

Обратите внимание, что, когда я говорю «память», я имею в виду

декларативную память — память фактов и событий. Недекларативная память — память о привычках, навыках и т. п. — хранится, повидимому, в какой-то другой области мозга. Люди с поврежденным гиппокампом не могут запоминать факты и события, но могут осваивать и улучшать навыки (например, рисования), хотя и не в состоянии вспомнить, как именно они этому учились .

Глава 2. ЗаГруЗка: пять СпоСобоВ оСтаноВить ЗабыВание

с  гиппокампом и  продолжают независимое, богемное существование в новейшей коре головного мозга .

Гиппокамп танцует свой танец с амигдалой (миндалевидным телом), которая говорит ему, что нужно запомнить, а что — забыть. Она переводит эмоции в химические вещества, в зависимости от ситуации заставляя надпочечники выделять гормоны, формирующие память. Если мы получаем вызывающий эмоции стимул — например, крик «А-а-а, тигр! Моя рука!» — то амигдала усиливает память. Если же нет — «Смотри, карандаш .

Я проголодался», — она этого не делает. В результате мы приобретаем здоровый страх перед тиграми и равнодушие к вкусовым качествам карандашей .

С помощью нашего волшебного чистого листа амигдала и расположенные рядом центры удовольствия формируют механический процесс. Наши эмоции — очень рефлексивные создания. Хотим мы того или нет, они реагируют на среду. Пока мы всячески пытаемся заставить мозг радоваться списку испанских слов, мозг лучше знает, что ему нравится. Пока у вас не побегут мурашки от того факта, что el dentista по-испански означает «стоматолог», амигдала не обратит на него особого внимания .

El dentista — это не так важно, как el tigre. Можно, конечно, вколоть прямо в амигдалу амфетамин, но оно того не стоит .

Однако наш чистый лист все меняет. Когда ваши действия оцениваются, ваш мозг осознает, что лучше включить механизм запоминания. В результате каждый факт, который вам удалось вспомнить, сопровождается улучшающими память химическими веществами. Эти воспоминания активизируются, амигдала вызывает выброс гормонов, гиппокамп создает карту участвующих в нем нейронов, и они крепко связываются между собой .

Каждый раз, когда вам удается что-то вспомнить, центры Революционный метод быстрого изучения любого иностранного языка удовольствия дают гиппокампу химическую награду — допамин, и это усиливает долговременную память еще больше. Когда вы тестируете себя, в вашем мозге начинается дискотека воспоминаний с легкими наркотиками .

Скучному списку слов никогда не удалось бы это сделать .

y КЛЮЧЕВЫЕ МОМЕНТЫ Когда вам успешно удается что-то вспомнить, в мозге происходит сложный химический танец, который закрепляет это воспоминание .

Чтобы увеличить эффективность, уделяйте больше внимания вспоминанию, чем повторному прочтению .

Этой цели вы достигнете, если сделаете карточки с  нужными вам словами, грамматическими конструкциями или правилами произношения .

Такие карточки, связанные с  изображениями и личным опытом, будут основой прочной системы запоминания .

–  –  –

Все мы в школе и на работе сталкивались с ситуациями, в которых нам было нужно что-нибудь запомнить, но, Глава 2. ЗаГруЗка: пять СпоСобоВ оСтаноВить ЗабыВание скорее всего, никто не говорил нам, как лучше это сделать. И не без причины. Не существует такого действия как «запоминание». Мы можем думать, повторять, вспоминать, представлять, но в нас не заложено «запоминание». Скорее наш мозг устроен так, что он может думать и автоматически удерживать то, что важно. Убегая от живущего по соседству тигра, мы не говорим себе: «Это нужно запомнить! Тигры плохие! Не забудь! Они опасные!» Мы просто убегаем, а наш мозг запоминает сам .

Ближе всего к запоминанию такое действие мозга, как припоминание («Как же зовут этого парня?»). И теперь мы должны точно выяснить, что происходит в тот момент, когда удается что-то вспомнить .

Попытайтесь припомнить все иностранные слова, которые вам уже встречались в  этой книге. Некоторые слова вы тут же вспомните — скорее всего, слова из предыдущей главы: el tigre, el dentista. Продолжая припоминать, вы, наверное, обнаружите в  памяти еще кое-что относительно несложное: gato все еще крутится в голове. И наконец, из тумана могут всплыть еще несколько слов 8. Если бы мы могли проследить, как мозг вспоминает каждое из этих слов, мы увидели бы любопытную картину. Через неделю вы, скорее всего, забудете те слова, которые лучше всего помните сейчас — то есть те, которые вы запомнили сразу же. С вероятностью 20 % вы вспомните слова, которые сейчас потребовали времени. Но слова, которые вы припомнили с трудом, — то

Я упоминал urtebetetze (день рождения), Tankdeckel (крышка бензоstrong>

бака), Das ist mir wllig Wurst (Мне наплевать), economa (экономика), bonjour (здравствуйте, добрый день), tschss (пока!) и hallo (привет). Mjur  — это на самом деле «медовуха» по-исландски. По правде говоря, это напиток без пламени, но если хотите, можете опустить в него дохлую змею .

Революционный метод быстрого изучения любого иностранного языка

есть почти забыли — прочно засядут в вашей памяти .

Вы вспомните их с вероятностью 75 %, а если какое-то время чувствовали, что они совсем близко, просто вертятся на языке, но вы никак не можете вспомнить, вы запомните их в два раза лучше .

Так что же происходит? Давайте рассмотрим крайний случай — когда слово какое-то время вертится на языке, пока вы его не вспомните. Такие слова составляют неполную память. Вы имеете доступ к фрагментам этого слова, но не можете вспомнить всю картину. Вы вспоминаете, что оно начинается с буквы «с», что оно означает что-то вроде стихотворения или речи в спектакле и что оно похоже на солипсизм или солитер, но никак не можете вспомнить слово солилоквий. В таких ситуациях мы чаще всего вспоминаем точную информацию. Наше слово действительно начинается с буквы «с». Мозг пускается в отчаянные поиски пропавшего слова, перебирая и отбрасывая слова на букву «с». Амигдала считает это вопросом жизни и смерти, будто, не припомнив имени актера, который играл психотерапевта Мэтта Деймона в фильме «Умница Уилл Хантинг», вы выброситесь из ближайшего окна 9. Вспомнив его имя, вы испытываете такое облегчение, что запоминаете это слово навсегда .

Как извлечь из этого пользу? Да и хотим ли мы этого? Всякий раз напрягать мозг, заставляя его отчаянно припоминать забытые слова, — звучит пугающе. Делать это по сто раз на день — прямая дорога к сердечному приступу. К счастью, не обязательно каждый раз испытывать стресс, нужно просто чувствовать интерес. Если вы будете целыми днями бесконечно спрашивать себя, не забыли ли вы имя вашего нового друга Эдварда, Его зовут Робин Уильямс .

Глава 2. ЗаГруЗка: пять СпоСобоВ оСтаноВить ЗабыВание вы почувствуете смертельную скуку .

Это слишком легко, это нудно и это мало помогает. А если мы немного подождем — до тех пор, пока почти забудем это имя, — тогда припомнить его будет интересной задачкой. Мы стремимся дойти до того момента, когда степень трудности будет стимулировать, добавлять перцу и поддерживать наш интерес. Если мы найдем такую грань, то выиграем в два раза больше времени и получим гораздо больше удовольствия от процесса .

y КЛЮЧЕВЫЕ МОМЕНТЫ Тесты на запоминание наиболее эффективны, когда они требуют усилий. Чем ближе вы к забыванию какого-то слова, тем лучше оно запомнится, когда вы его наконец вспомните .

Если постоянно проверять себя в  тот момент, когда вы почти забыли слово, каждая такая проверка будет в два раза полезнее .

–  –  –

Я помню, как однажды проснулся с симфонией, звучащей в моей голове. Мне приснилось, что я сидел за столом Революционный метод быстрого изучения любого иностранного языка и сочинял музыку, и в момент пробуждения я еще помнил ее. Сияя, я  вбежал к  брату: «Слушай!  — закричал я и стал напевать ему мелодию. — Правда, это потрясающе? Я  сочинил эту музыку во сне!» «Нет, — ответил мой брат. — Это из фильма «Супермен». Мы его видели на прошлой неделе» .

Как мы уже говорили, память  — это сеть связей между нейронами: отдельные нейроны одновременно возбуждаются, связываются, и с большей вероятностью в будущем они тоже будут возбуждаться все вместе. Я  вспомнил во сне тему из фильма «Супермен» в тот же момент, когда видел себя, сочиняющего музыку. Мозг среагировал на это, создав новое воспоминание  — ложное, — и  я  пошел и  выставил себя дураком перед братом. Такое иногда случается с каждым из нас, потому что таков механизм создания воспоминаний .

В 2011 году в ходе исследования памяти двум группам студентов показали очень яркую, динамичную, насыщенную образами рекламу нового (выдуманного) сорта попкорна — «Свежий деликатес от Орвилля Реденбахера». После этого первую группу поблагодарили и отпустили домой. А второй дали попробовать свежего попкорна. Через неделю обе группы снова пригласили собраться и рассказать о своих впечатлениях от эксперимента. И тут произошло нечто неожиданное: обе группы живо припомнили вкус нового попкорна, даже те студенты, которые его не пробовали. Все они сказали, что он имел замечательный вкус .

Когда мы вспоминаем, мы не просто получаем доступ к  воспоминаниям  — мы их переписываем. Реклама попкорна вызвала у  этих студентов воспоминания о  вечерах дома перед телевизором, о  запахе Глава 2. ЗаГруЗка: пять СпоСобоВ оСтаноВить ЗабыВание кукурузных зерен и масла, их хрусте и привкусе соли на губах. В  процессе активации этих воспоминаний они видели образы других людей, держащих попкорн в стаканах с надписью «Свежий деликатес от Орвилля Реденбахера» и  с  наслаждением его поедающих .

И их память изменилась. Сеть нейронов, отвечающих за прошлые вечера перед телевизором, возбуждалась в тот же момент, когда они смотрели на образы рекламы и видели логотип нового бренда. А поскольку одновременно возбуждающиеся нейроны связываются, мозг сохранил эти связи так, будто они существовали всегда .

Наши «отдельные» воспоминания — это объединение всех вызванных этим стимулом воспоминаний, которые у нас есть. Если я скажу вам слово gato, вы, наверное, вспомните рисунок котика, который вы видели в предыдущей главе. Но пока этот образ дрейфует в вашей памяти, вы не можете хранить его там таким же, каким вы его увидели. Вы уже другой человек, с другой информацией в мозге, и читаете другую главу. Может, вы теперь сидите в  другой комнате, или у вас изменилось настроение, а может, домашний кот вспрыгнул вам на колени. По сравнению с прошлой ситуацией у  вас теперь возбуждена совершенно другая сеть нейронов, вовлеченных в этот процесс. Во время этого одного припоминания слова gato сеть нейронов, связанных с этим словом, в два раза увеличилась в объеме .

Этот процесс переписывания — двигатель долговременной памяти. Каждый акт припоминания дополняет старое воспоминание следами вашего нового «я», вашего теперешнего состояния. Это прибавляет к тем воспоминаниям добавочные связи — новые образы, Революционный метод быстрого изучения любого иностранного языка эмоции, звуки и словесные ассоциации, которые облегчают их припоминание в будущем. Если вы много раз перепишете эти воспоминания, они станут незабываемыми .

Обратная связь спешит на помощь Конечно, для того чтобы переписать воспоминание, вы должны его вспомнить. Слоган «Америкэн Экспресс: не выходите из дому без него» вы будете помнить до самой смерти, потому что компания American Express потратила миллионы долларов, чтобы сделать его незабываемым. Всякий раз, видя новую рекламу American Express, вы вписываете новые образы и звуки в старые воспоминания и связываете их с этим слоганом. Если бы они не привлекали для рекламы известных актеров и не насыщали рекламные ролики яркими сценами путешествий, вы бы забыли этот слоган в промежутке между двумя рекламными блоками. Если бы это случилось, важный процесс переписывания прошлого никогда бы не произошел. «Не выходите из дому без него» стал бы одним из многих забытых вами слоганов, а не одной из самых успешных рекламных кампаний в истории. Стараясь припомнить, мы постоянно переписываем наши воспоминания. Мы создаем воспоминание о слове gato и воссоздаем его с каждым припоминанием, всякий раз выстраивая новую сеть, пока оно не станет незабываемым, как рекламный слоган .

Ну а что происходит, когда мы не можем вспомнить?

Разумеется, мы не можем запомнить все, что изучали, особенно если стараться оттягивать время между занятиями. Может наступить день, когда мы попытаемся Глава 2. ЗаГруЗка: пять СпоСобоВ оСтаноВить ЗабыВание вспомнить слово gato, но у нас не получится, и, согласно этому сценарию, оно останется забытым навсегда .

В будущем мы сможем выучить это слово быстрее, как Эббингауз свою абракадабру, но сейчас мы ничего не приобретем. Нужно придумать способ восстанавливать в памяти забытую информацию, и этот способ — немедленная обратная связь .

Обратная связь — это простая идея с потрясающими результатами. Если мы увидим карточку со словом gato и запнемся, мы можем просто посмотреть на обратную сторону и найти там рисунок кота. Мы получили немедленную обратную связь, и в результате происходит одно из двух. Если наша память об этом слове стерлась, мы создаем ее заново. В тот момент, когда мы увидели ответ на обратной стороне, мы заново формируем «первый» опыт. Это, конечно, не так хорошо, как вспомнить настоящий первый опыт, но тоже очень эффективно .

Мозг готов создать новое воспоминание и настроен на это. Ранее в процессе поиска связанных с gato картинок и ассоциаций мы построили обширную сеть нейронных связей. Мы можем, к примеру, помнить, что gato — это животное, но не помнить, какое именно. И если, когда эти связи еще активны, мы наткнемся на изображение кота, вся сеть активизируется, возбудятся мозговые центры удовольствия, и у нас возникнет новый яркий и запоминающийся опыт, который станет прочной основой для запоминания .

Во втором случае мы еще имеем доступ к первоначальному опыту изучения слова gato. Это воспоминание оживет в момент, когда мы увидим рисунок кота: «Да, точно, это кот!» В этой ситуации мы восстановим воспоминание, к нему присоединится новый опыт, и воспоминание будет переписано с новыми связями. Благодаря простой Революционный метод быстрого изучения любого иностранного языка обратной связи, мы вернули себе возможность переписывать память. Обратная связь помогает оживить забытые воспоминания и  получить максимум от практики .

y КЛЮЧЕВЫЕ МОМЕНТЫ Всякий раз, когда вы успешно вспоминаете чтото, вы вызываете и переписываете прошлые воспоминания, добавляя в них всякую всячину из настоящего момента .

Припоминания будут наиболее успешными и эффективными, если опыт получения информации будет как можно более запоминающимся .

Вы можете этого достичь, прибавив к каждому изучаемому вами слову звуки, образы и личную связь с ним .

Если вы действительно забыли, используйте обратную связь, чтобы сразу же вернуть забытые воспоминания .

–  –  –

Как мы можем соединить все эти пять принципов? Мы хотим, чтобы первый опыт изучения оставлял в памяти как можно более глубокий и мультисенсорный след Глава 2. ЗаГруЗка: пять СпоСобоВ оСтаноВить ЗабыВание (1: Сделай воспоминания запоминающимися). Мы хотим как можно меньше повторений (2: Максимизируй лень) и одновременно как можно больше попыток припомнить (3: Не повторяй. Вспоминай). Мы хотим, чтобы эти попытки были интересной, но не чересчур трудной задачкой (4: Стоп, стоп! Не подсказывайте!). И наконец, когда мы занимаемся, мы хотим повторять в те моменты, когда оригинальное воспоминание почти, но не окончательно, забылось. Если  же оно забылось, мы хотим сразу  же получить обратную связь, чтобы вернуться в строй (5: Перепиши прошлое) .

Если бы мы могли точно предсказать, как долго будем помнить все, что изучаем, то творили бы чудеса .

Каждый раз, когда мы вот-вот забудем, где оставили ключи от машины, звонил  бы будильник, и  мы жили  бы в  раю, где ничто не забывается. К  сожалению, на самом деле наша память очень запутана. Мозг совершенно непредсказуемым образом связывает в ней все, что мы переживаем и представляем. В памяти теряются фрагменты нашего прошлого и прибавляются фрагменты настоящего. Любое упоминание машины, замка и даже рифмы к слову «ключи» может укрепить или подавить воспоминания, связанные с ключами от машины. У меня было множество случаев, когда я учил какое-то слово, а месяцы спустя попадал впросак, произнося вместо него совсем другое, похожее по звучанию. Мы не можем точно предсказать, когда мы забудем тот или иной факт .

Однако мы можем сделать такое предположение относительно группы воспоминаний. Возьмите толпу студентов и  сообщите им какой-то малоизвестный факт, например, ответ на вопрос: «Кто придумал игру в гольф на снегу?» Затем протестируйте их сразу же и потом Революционный метод быстрого изучения любого иностранного языка еще через шесть месяцев 10. В этом отдельном эксперименте вы увидите очень разные результаты, в зависимости от отрезка времени .

Процент сохранившейся в памяти информации — 6 месяцев спустя 60 % 50 % 40 % 30 % 20 % 10 %

–  –  –

Для студентов, пытающихся запомнить что-то на шесть месяцев, проверка сразу же после изучения факта (что дает в результате 27 % сохранившейся в памяти информации) — это совсем неплохо. Но если провести проверку не сразу, а через 28 дней, результат удваивается. Такой результат наблюдался во множестве подобных исследований, хотя идеальный перерыв менялся в зависимости от времени окончательной проверки. Между почти полным и полным забыванием факта существует Это был Редьярд Киплинг, который не мог дождаться весны, чтобы поиграть в любимую игру. Сидя в вермонтской деревне и сочиняя «Книгу джунглей», он не выдержал, покрасил шары для гольфа в  красный цвет, воткнул в  снег несколько жестяных банок и пошел играть .

Глава 2. ЗаГруЗка: пять СпоСобоВ оСтаноВить ЗабыВание сложное равновесие, и это разбивает нашу кривую забывания на две части 11 .

Эта одна-единственная проверка определила разницу между почти полным забыванием и неплохим запоминанием. И наконец, последнее звено в цепи рассуждений: если припоминание сразу же — это хорошо, а отложенное на некоторое время — еще лучше, и если одно припоминание — хорошо, а много — еще лучше, то что получится, если мы проведем такие отложенные проверки много раз?

Волшебный отрезок времени, похоже, составляет около 10—20 %

от периода всего эксперимента до окончательной проверки. То есть если бы мы собирались провести окончательный тест год спустя, идеальное время повторения было бы примерно через 56 дней. Как будто наш мозг считает: то, что мы переживаем один раз в неделю, будет важно на протяжении 5—10 недель, а то, с чем мы сталкиваемся раз в год, нужно помнить 5—10 лет .

Ваша новейшая кривая забывания (множество отложенных проверок запоминания с обратной связью) Мы нашли точку, где кончается забывание. Вы учите новое слово и затем на время откладываете его в сторону. Когда вы его встречаете, попытайтесь вспомнить и снова отложите. Продолжайте, пока не запомните его навсегда. Пока ваши старые слова хранятся в памяти, вы можете учить новые, так же откладывая их на будущее, пока они вам не встретятся, чтобы вы припомнили их и снова отложили в копилку вашей долговременной памяти. Это самый эффективный способ навсегда запоминать большие объемы информации — по крайней мере, пока не изобретут способ загружать джиуджитсу прямо в мозг .

В поисках идеального перерыва Хотелось бы помнить как можно больше сейчас, позже и гораздо позже. Чтобы понять, с какой частотой заниматься, мы должны найти баланс между удобством Глава 2. ЗаГруЗка: пять СпоСобоВ оСтаноВить ЗабыВание и эффективностью. Обычно мы изучаем что-то новое не для того, чтобы устроить через определенное время одну-единственную проверку, поэтому выбрать оптимальный промежуток времени и устроить себе тест мы не можем. Если вы хотите запомнить что-то на очень долгое время, то лучше всего подождать несколько лет, но в краткосрочной перспективе это вам никак не поможет. И  кроме того, попытки припомнить вас очень расстроят. После такого длинного перерыва вы забудете почти всё. С другой стороны, если вы будете постоянно заниматься, то почти всё запомните, но это потребует многих часов ежедневной работы .

Нить, соединяющая эти две цели — помнить сейчас и запомнить надолго, — вначале коротка, но очень быстро растет. Начните с коротких интервалов между занятиями (от двух до четырех дней). Всякий раз, успешно вспомнив изученное, увеличивайте интервал (например, до девяти дней, потом трех недель, двух месяцев, шести месяцев и т. д.), и вы быстро достигнете перерыва в годы. Такой метод поддерживает в вас интерес, и в результате мозг помещает эти факты в долговременную память. Если вы забыли какое-то слово, снова сократите интервал и увеличивайте его, пока оно не запомнится .

Такая процедура позволяет укреплять слабые воспоминания и углублять еще больше самые яркие и прочные .

Слово, которое мы хорошо помним сейчас, в отдаленном будущем может стереться из памяти, но регулярная практика стирает разницу между старым и новым .

Отводите каждый день определенное время, чтобы выучить новые слова, припомнить изученное на прошлой неделе и  время от времени освежить в  памяти старые знакомые слова, выученные месяцы и годы назад. Поступая так, вы большую часть времени будете припоминать Революционный метод быстрого изучения любого иностранного языка почти забытые слова и быстро создавать основу для надежного запоминания новых .

Такая игра со временем называется интервальным повторением, и она исключительно эффективна. За четыре месяца, тратя по полчаса в день, можно выучить 3600  флеш-карточек и  помнить их с  точностью от 90 до 95 %. С помощью таких карточек можно изучить алфавит, лексику, грамматику и  даже произношение, и это не будет скучно, потому что процесс построен так, что он стимулирует и  поддерживает интерес. Интервальные повторения — это дар божий для мозга, если перед ним стоят такие сложные задачи, как изучение языка. Жаль, что эта методика не практиковалась в школе, когда приходилось столько всего запоминать .

Проще говоря, система интервальных повторений (СИП)  — это список текущих дел, который меняется в зависимости от достигнутых результатов. Если через два месяца вы еще помните, что pollo означает «курица», то, согласно вашей СИП, вы ждете еще четырешесть месяцев, а затем возвращаете это слово в список текущих дел. Если через две недели вам трудно вспомнить, что ropa — это одежда, то СИП вернет это слово в список раньше, чтобы вы его лучше запомнили .

Как это выглядит на практике? СИП существует в основном в двух видах: бумажном и компьютерном. Компьютерная версия сама распределяет время. Всякий раз, когда вы входите в свою компьютеризированную СИП, она автоматически предлагает вам от двадцати до тридцати новых карточек и проверяет, как хорошо вы помните сотни карточек, которые вы уже готовы забыть. Ваша задача — только сообщить, помните ли вы определенную карточку, а задача системы — на основе ваших ответов построить вам индивидуальный список текущих карточек .

Глава 2. ЗаГруЗка: пять СпоСобоВ оСтаноВить ЗабыВание Этот список построен так, чтобы вы учились максимально эффективно и тратили свое время на изучение нового, а не на организацию всего процесса .

Бумажный вариант СИП достигает той же цели с помощью набора карточек, тщательно составленного расписания и нескольких простых правил. В основе своей это несложная настольная игра. В этой игре семь уровней, что соответствует семи секциям, в которые помещаются карточки (т. е. уровень 1, уровень 2 и т. д.). Каждая карточка начинает с первого уровня и переходит на следующий, как только вы можете ее вспомнить. Если вы ее забыли, она снова попадает на первый уровень. Если карточка достигла седьмого уровня, значит, она получила свое место в вашей долговременной памяти .

Каждый раз, играя в эту игру, вы сверяетесь с расписанием и просматриваете те уровни, которые запланировали на сегодня (например, 9 декабря: пересмотреть уровни 4, 2 и 1). Это ваш список на сегодня, он составлен по результатам проверки вашей памяти. В соответствии с правилами игры (см. приложение 1) вы собственноручно создаете простую компьютерную программу .

Она так же эффективна, как и компьютеризированная версия, и к тому же сделана вашими руками, и потому — предмет особой гордости. В конце главы мы более углубленно сравним обе версии, так что сейчас можете не ломать голову .

Сделай сам Это не программа Rosetta Stone. Невозможно просто загрузить в вашу СИП набор карточек и волшебным образом выучить язык. Почему же? Если вы увидите чью-то карточку со словом gato, скорее всего, вы не вспомните Революционный метод быстрого изучения любого иностранного языка кота из вашего детства или кадры из вашего любимого мультфильма «Кот в  сапогах», которые выдает поиск Google. Тут нет звуков, движения, нет истории. В таких условиях, просматривая карточки по дороге на работу, будет очень трудно сформировать яркие и стойкие воспоминания. Это не вина СИП, это заложено в природе изучения языка .

Сила творческого процесса Вы когда-нибудь писали конспект изученного материала, готовясь к экзамену? Это неплохо помогает, правда? Когда вы что-то создаете, это становится частью вас. Если же вы просто перепишете чей-то конспект, результат будет далеко не столь внушительным. Когда вы пытаетесь запомнить чью-то работу, вы сражаетесь с фильтрами своего разума .

Даже учитывая, что пара «gato = рисунок кота» запоминается гораздо легче, чем пара gato  — кот, все-таки она не так впечатляет вас, потому что ее составил кто-то другой, а не вы. Но если, напротив, gato  — это кот, которого вы сами выбрали, этот выбор позволяет обойти ментальные фильтры. В результате вы запомните это слово гораздо быстрее и крепче .

Одна из причин неэффективности языковых программ и  курсов в  том, что никто не может дать вам знание языка: вы должны взять его сами. Вы переписываете свой мозг. Для успеха необходимо ваше активное участие. Каждое новое слово должно стать вашим, каждое грамматическое правило — вашим правилом. Программы Глава 2. ЗаГруЗка: пять СпоСобоВ оСтаноВить ЗабыВание вроде «Розетты Стоун» могут дать вам несколько неплохих переживаний, связанных с такими словами, как «мяч»

или «слон», но со временем вам придется столкнуться с такими понятиями, как «экономическая ситуация» .

Такие абстрактные понятия нуждаются в сложной связи с личным опытом, если вы хотите свободно использовать их в разговоре. Вы должны сами создать эти связи, потому что никто не может сказать, как текущая situacin econmica связана с вами .

А еще нужно поддерживать связи, которые вы уже создали, даже если вы заняты изучением новых слов. То есть у вас много работы, и лучше пользоваться самыми эффективными средствами и инструментами. Пока USB-порты еще не вставляют в затылок, лучшее средство от забывания — это система интервальных повторений. А поскольку для того, чтобы получить максимум пользы от этой системы, нам нужны яркие, глубокие, запоминающиеся ассоциации, то их необходимо создать в процессе изготовления карточек .

Процесс создания карточек — один из самых приятных и веселых моментов в изучении языка. Уверенные в том, что каждая подробность надолго сохранится в нашей памяти, мы становимся архитекторами собственного разума. Какую породу собак вы представляете себе, когда изучаете слово собака? Какие примеры выберете, чтобы проиллюстрировать спряжение глаголов?

Какую лексику чаще всего используете в жизни?

Отвечать на подобные вопросы — интересная часть процесса обучения, и в конечном счете на это не требуется много времени. Когда вы освоитесь со своей СИП, добавление новых карточек будет делом нескольких секунд. Для большинства существительных достаточно просто напечатать слово, найти подходящую картинку Революционный метод быстрого изучения любого иностранного языка в Google и скопировать (или перенести) ее на вашу карточку. Это может занять до 15 секунд. Создание образа для более сложных понятий, конечно, потребует больше времени, но это процесс создания связей, помогающих сделать это слово вашим собственным .

Я бы искренне хотел иметь возможность продавать свои флеш-карточки. Если бы их полезность была универсальной, я бы заработал много денег и помог многим людям. Вместо этого я выложил их для свободного доступа на своем сайте с пометкой, что никто с успехом не пользовался ими для изучения языка. Ни один из нескольких тысяч людей, загрузивших их себе, не опроверг этого заявления, так что я остаюсь в уверенности, что они абсолютно бесполезны для всех, кроме меня. Пользуйтесь ими, если хотите, на свое усмотрение .

Разочарование и судьба вашего смартфона Представим на минуту, что кто-то (не вы, конечно) попытается использовать один из моих наборов карточек .

В какой-то момент он наткнется на карточку для слова «собака» и увидит щенка золотистого ретривера. Когдато я провел секунд пятнадцать, пересматривая изображения собак разных пород и возрастов, пока не нашел эту. За это время я  выучил значение слова и  получил приятное напоминание об этом процессе  — картинку щенка, который мне нравится. А у кого-то другого, кто увидит эту картинку, возникнет куча вопросов и ни одного ответа. Относится ли слово под картинкой к породе собак? К возрасту собаки? Ее окрасу? Если вы воспользуетесь этой карточкой для запоминания, то этот момент сомнения тоже сохранится в памяти, и значение слова будет неопределенным .

Глава 2. ЗаГруЗка: пять СпоСобоВ оСтаноВить ЗабыВание Сама по себе неопределенность не такая уж страшная вещь .

При изучении языка в чужой стране мы сталкиваемся с множеством неопределенных моментов. Но неопределенность в карточках добавляет времени изучения и усиливает забывание, что тоже добавляет времени. При каждом повторном пересмотре карточки вы будете вспоминать первое впечатление: «ЧТО это ЗНАЧИТ? У  меня нет ВРЕМЕНИ на подобную ХРЕНЬ!», и скоро это начнет вас расстраивать .

И последний, самый убийственный момент. Как только ежедневные занятия начнут вас расстраивать, вам все труднее и труднее будет убедить себя сесть и заниматься. Несколько недель вы можете заставлять себя, но для серьезных результатов нужно больше времени, в течение которого вам придется браться за неприятные вам карточки, и скоро вам захочется выбросить свой смартфон из ближайшего окна .

Все это совершенно ни к чему. Изучение нового слова занимает совсем небольшое время, и это приятное время. Если вы потратите несколько секунд, чтобы придумать, как вам лучше всего запомнить значение этого слова, вы сможете запомнить его на всю жизнь .

Создатель моей любимой программы Anki по методу интервальных повторений Дэмиен Эймс отлично резюмировал это: «Создание своего собственного набора методического материала — лучший способ изучения сложной системы. Такие системы, как иностранный язык или наука, невозможно изучить простым запоминанием фактов; для эффективного изучения они требуют объяснений и иллюстраций. А подбирая нужную информацию самостоятельно, вы лучше понимаете ключевые моменты и в итоге лучше усваиваете материал» .

Я добавлю, что процесс создания карточек — это еще Революционный метод быстрого изучения любого иностранного языка и большое удовольствие. Вы проводите время с интересом и пользой для себя — изучаете, делаете открытия и творите .

А когда вы это сделали, ежедневные занятия становятся сплошным удовольствием, потому что вы постоянно говорите себе: «Черт, я все еще это помню! Ого! Да я же просто звезда!» Это всего лишь ежедневный взлет самооценки и уверенности в себе, и попутно — обучение языку; кроме того, это полезная привычка, которую легко приобрести и поддерживать. Мы любим привычки: благодаря им мы переходим от смущенной просьбы принести меню на английском к раскованному разговору с официанткой в парижском ресторане .

y КЛЮЧЕВЫЕ МОМЕНТЫ Система интервальных повторений — это продвинутый набор флеш-карточек. Эта система сильно ускоряет запоминание с помощью постоянного отслеживания своих результатов и  использования этой информации для того, чтобы создать индивидуальный список новых слов для изучения и старых — для пересмотра .

ДЕЛАЙ ПРЯМО СЕЙЧАС

Как использовать систему интервальных повторений (СИП) Мы нашли способ преодолеть забывание. Теперь нужно решить, что именно мы хотим помнить. В четырех Глава 2. ЗаГруЗка: пять СпоСобоВ оСтаноВить ЗабыВание следующих главах я точно опишу, что именно нужно изучать и как это изучать .

Мы начнем со звуков и алфавита. С их помощью мы заложим основу, которая позволит вам легко запоминать новые слова. Чтобы достичь этой цели, я покажу вам старые и новые способы перенастройки вашего слуха, а с помощью системы интервальных повторений вы быстро запомните примеры произношения слов с важнейшими звуковыми комбинациями (например, gn в слове gnocchi). И вы очень быстро овладеете звуками нового языка .

Вооружившись знанием звуков, вы можете приступать к словам. Я покажу вам 625 наиболее часто употребляемых и обозначающих конкретные понятия существительных, глаголов и  прилагательных. К  этим словам легко подобрать образ, поэтому их легко запомнить. Мы загрузим их в вашу СИП вместе с комбинациями картинок, звуков и личной связи. А СИП в свою очередь быстро загрузит их в вашу долговременную память. Так вы создадите основу, на которой можно строить оставшуюся часть грамматики и лексики .

И наконец, я  расскажу, как пользоваться поиском картинок Google, чтобы искать иллюстрированные примеры для любого слова или грамматического правила выбранного вами языка. С их помощью вы сделаете эффективные, запоминающиеся карточки для работы по методу интервальных повторений. И  скоро грамматика станет для вас автоматической и перестанет вас волновать. Каждое новое слово будет укреплять этот грамматический рефлекс, а каждое новое правило  — улучшать запоминание слов. Язык будет сам выстраиваться в вашей голове, и вы захотите поскорее им пользоваться .

Революционный метод быстрого изучения любого иностранного языка Прежде чем начать, вам нужно сделать выбор. Есть два варианта СИП — бумажный и компьютерный. Выберите свой вариант и учитесь его использовать. А затем решите, сколько времени на изучение языка вы можете потратить в день, учитывая ваше расписание. Эта информация понадобится вам при формировании привычки изучать язык .

Выбор системы интервальных повторений Самая популярная система интервальных повторений  — это компьютерная СИП, и  я  отдаю абсолютное предпочтение системе Anki. Впервые она вышла в 2008 году, она бесплатна и подходит для любой операционной системы и любого смартфона 12. Эта программа может быть синхронизирована на разных устройствах (так что вы можете заниматься дома за компьютером, а  потом продолжить на смартфоне по дороге на работу) и поддерживает изображения и звуковые файлы. Вы задаете программе количество флешкарточек, которое хотите изучать в день, а она определяет все остальное. Примерно за полчаса в день вы можете выучить тридцать новых карточек и повторить все старые. Отрегулируйте настройки программы, чтобы согласовать ее с вашим расписанием и параметрами вашего экрана .

Программа Anki бесплатна, за исключением той версии, которая

позволяет работать в ней на устройстве iPhone или iPad без подключения к Интернету. Если вы хотите иметь такую версию, придется выложить за приложение немаленькую сумму. Если же на вашем iPhone или iPad стабильное интернет-соединение, то в этом приложении нет необходимости (хотя я рекомендую его от всей души). Приложение для ОС Android бесплатно .

Глава 2. ЗаГруЗка: пять СпоСобоВ оСтаноВить ЗабыВание

Если вы предпочитаете ручную работу, вы можете сами создать СИП с  реальными карточками. Система Лейтнера, названная по имени австрийского журналиста и  популяризатора науки, — это эффективнейший способ обучения с помощью набора карточек, нескольких коробок и календаря. В первоначальной версии этой системы одна большая коробка с карточками была разделена на несколько секций. Первую секцию вы просматриваете каждый день, вторую — каждые два дня, третью — каждые три дня и т. д. Если вы уже запомнили карточку «gato = картинка с милым котиком», вы перекладываете ее в следующую секцию. Если вы не можете припомнить это слово, карточка снова попадает в первую секцию. Это как прогон сквозь строй — если карточка добралась до последней секции, она заработала себе место в вашей долговременной памяти. В первоначальной версии интервалы совсем короткие  — один, два, три дня, а не недели и месяцы — но мы можем добавить еще секций и немного видоизменить расписание .

Подробные инструкции и пример расписания интервалов вы найдете в приложении 1, там же есть и ссылки для загрузки программы Anki .

Вы не уверены, подойдет ли вам система Лейтнера?

Используя материальные, а не виртуальные карточки, вы можете получить удовольствие от творческого процесса создания каждой из них. Это замечательный опыт обучения, который значительно ускорит запоминание материала и который невозможен в компьютерной версии. Но все же есть преимущества и у компьютерной версии, поэтому не принимайте решение прямо сейчас .

Сначала самое главное. Вы не можете заставить бумажные карточки говорить. Прежде чем осваивать лексику, Революционный метод быстрого изучения любого иностранного языка вы должны научиться произношению, а это гораздо легче, если карточки звучат. Если вы пользуетесь бумажными карточками, то придется выделить отдельное время для прослушивания записи произношения слов, и нужно хорошо изучить фонетический алфавит (транскрипцию). Это не займет много времени, но это тоже труд, и теперь вы не можете сказать, что я вас не предупреждал .

Второе: перенести картинки из Google Images очень легко, а картинки — самый эффективный инструмент при запоминании большого объема информации. В системе Лейтнера вам придется нарисовать рисунок к карточке с каждым словом, которое вы будете изучать, даже если вы рисуете из рук вон плохо. Визуальная память слишком важна, чтобы ее игнорировать, и если вы можете отличить на своем рисунке кота от собаки, он будет вам полезен .

И третье: сам поиск картинки в компьютерной версии — это один из мощнейших обучающих процессов, какие только можно представить. Повторю: мозг впитывает образы, как губка. Несколько секунд, в течение которых вы просматриваете два десятка фотографий и рисунков собак, создают в памяти яркий, долговременный след. Даже если вы пользуетесь бумажными карточками, не упускайте возможности запоминать слова с помощью Google Images. Мы обсудим это подробнее в главе 4 .

И наконец, последнее: для многих слов вы будете делать по две карточки: карточка значения (медведь = ?) и карточка-описание (большое мохнатое животное, любит мед = ?). Сделать две карточки на компьютере легко; изготовление их вручную может надоесть. Если вам станет скучно, можно не делать карточек-описаний .

Глава 2. ЗаГруЗка: пять СпоСобоВ оСтаноВить ЗабыВание Собственноручно изготавливая карточки, вы достаточно стимулируете память, чтобы запомнить слово и без описаний, но если какое-то слово трудно запомнить, вы в любой момент можете сделать для него дополнительную карточку .

Переходите к приложению 1 и делайте свой выбор .

Если вы выбираете систему Лейтнера, то вам нужно прикупить кое-какие материалы и календарь. Если вам больше нравится Anki, то скачайте ее, установите на свое устройство и следуйте видеоинструкциям, пока не разберетесь, как с ней работать .

Выделение времени и привычка изучать язык Уделите время тому, чтобы спланировать ваши занятия .

У вас есть две задачи, которые вы можете организовать так, как вам удобно: изготовление флеш-карточек и просматривание флеш-карточек. Просматривание должно быть регулярным — лучше всего, если вы будете выделять на это немного времени ежедневно. Если вы можете связать это занятие с какой-то другой ежедневной деятельностью, например, завтраком или поездкой в метро на работу, будет еще легче сформировать привычку заниматься .

Хотя лучше всего заниматься ежедневно, любая другая периодичность тоже подойдет. Например, если вы пропустите выходные, то в понедельник вам придется просмотреть больше карточек. Но если вы решили заниматься только пять дней в неделю, то вы просто просмотрите меньше карточек, чем тот, кто занимается каждый день, так что ничего страшного .

Начните с  небольшого количества новых карточек в день — например, пятнадцать или тридцать; вы всегда Революционный метод быстрого изучения любого иностранного языка можете увеличить это число, если решите с  головой уйти в обучение. Как я уже говорил, занимаясь по полчаса в  день, вы можете за это время изучить тридцать новых карточек и  повторить старые. Если даже вы переборщите с новыми карточками, вы все равно рано или поздно к  ним вернетесь. В  середине моего приключения с русским языком я целое лето изучал шестьдесят новых карточек в день, тратя на это по часу. Когда лето закончилось и времени у меня стало гораздо меньше, я  повторял эти карточки еще несколько месяцев .

В конце концов я их победил, но если бы я продолжал изучать русский в таком темпе, мой мозг вскипел бы, и я бросил бы это занятие. Учитесь в том темпе, который можете выдержать .

Обратите внимание, что я говорю о тридцати новых карточках, а не новых словах. В следующих главах мы обсудим, как разбить систему звуков, лексику и грамматику изучаемого языка на эти мельчайшие элементы информации, которые легче всего запомнить. Эти элементы вы будете изучать отдельно. В  результате для изучения каждого слова нужно будет запомнить несколько таких карточек. Может показаться, что это потребует больше времени и усилий («Мне что, нужно запомнить четыре карточки для запоминания одного китайского иероглифа?»), но в итоге вы облегчите себе жизнь. СИП дает вам возможность сохранить в памяти все, что пожелаете. Запоминая по чуть-чуть, вы способны выучить неограниченные объемы информации, а поскольку карточки простые и легкие, вы быстро все их запомните .

Есть еще одна задача — создание самих карточек, и ее можно выполнять более спорадически, не так регулярно. Я обычно раз в месяц на выходных сажусь перед Глава 2. ЗаГруЗка: пять СпоСобоВ оСтаноВить ЗабыВание компьютером и часами сижу, создавая сотни и сотни новых карточек. Когда мне что-то нравится, я могу забыть о времени. Вы можете выбрать более умеренный подход. Вам может понравиться проводить за этим занятием послеобеденное время по воскресеньям, а если вам подходит более регулярный способ, то двадцати минут в день может быть достаточно .

Если в  какой-то день вы пропустите занятия, то не  считайте это концом света. Единственная проблема — хотите вы того или нет, карточки для повторения будут накапливаться. Помните, СИП — это всего лишь своеобразный список дел. Если СИП думает, что вы вотвот забудете слово pollo, то эта карточка попадает в список для повторения, даже если вы сейчас отдыхаете на Гавайях. Когда вы вернетесь из отпуска, вас будет ждать огромный список. И тогда вам нужно будет сначала повторить все, что накопилось. Так вы лучше всего восстановите свои знания и вернетесь к режиму. На несколько дней прекратите изучать новые слова, занимайтесь только повторением накопленного, чтобы восстановить в памяти все, что вы уже изучили .

Заметка о пропущенных днях Разгребая тонны накопленных карточек для повторения, продолжайте изучать по два-три новых слова в  день. Это добавит немного разнообразия и не позволит вам переутомиться .

Найдя удобное время для просмотра карточек, вы быстро приобретете привычку заниматься с ними. Такие привычки легко формируются по той же самой причине, Революционный метод быстрого изучения любого иностранного языка по которой система интервальных повторений столь эффективна. Все те гормоны, которые помогают запоминать, вызывают приятные ощущения. В  результате, как только вы устроитесь в метро по дороге на работу или домой, ваши руки автоматически начнут искать флеш-карточки. Давайте  же сделаем несколько штук, чтобы можно было уже начинать .

Для знающих язык на среднем уровне Вы можете рассчитывать на помощь СИП так же, как и новички. Выберите свою систему и разберитесь, как она работает. А потом сверьтесь с расписанием и выберите время для изучения языка .

Глава 3

–  –  –

Теперь мы рыцари, клич которых:

«Экки экки экки ФИКАНГ! Зуп боинг брн зроен!»

Рыцари, говорящие «Ни!», Монти Пайтон и священный Грааль Две главы мы посвятили памяти и  изучению и, надо признаться, почти ничего не сделали. Вы не узнали ни одного полезного слова, и сейчас я хочу сказать вам: не открывайте учебник по грамматике. Вместо этого мы отправимся в страну звуков. Мы обсудим много причин необходимости этого путешествия, но главная из них такова: если вы не знаете, как звучит изучаемый вами язык, вы обречены учить два языка вместо одного .

В идеальном мире письменный и устный языки идут рука об руку. Они свободно делятся словами, помогают друг другу преодолеть трудные моменты и в целом хорошо проводят время. Тут подходите вы, начинаете тусоваться вместе с ними, и вот уже вы все трое — добрые приятели. Письменный язык подсказывает вам хорошие Революционный метод быстрого изучения любого иностранного языка книжки, устный устраивает у себя вечеринки и разговорные клубы — и вы втроем отрываетесь по полной .

Кому бы такое не понравилось? У двух языков есть новый приятель, а вы узнаете их глубже с головокружительной скоростью, потому что вы можете обсудить все, что прочли, и прочесть обо всем, что обсудили .

И все это пойдет прахом, если не начать с произношения, потому что иначе вам придется столкнуться с кучей испорченных слов .

С испорченным словом мы сталкиваемся всякий раз, когда думаем, что слово произносится так, а на самом деле оно произносится совершенно иначе. Такими словами устный и  письменный языки не могут свободно обмениваться, и потому они выпадают из нашего тесного дружеского круга .

В английском тоже встречаются испорченные слова .

Например, большую часть жизни я  считал, что слово scheme (схема) произносится sheem («шим»). Я  читал о цветовых схемах, схемах пирамид, и везде произносил это слово как sheem. К сожалению, у слова sheem есть близкий приятель — skeam («ским» — именно так и произносится слово scheme). Он похож по звучанию и значению, но я никогда не встречал оба эти слова вместе, так что не знал, какое из них когда использовать. Поэтому я избегал употреблять оба эти слова. Я выяснил правду о skeam уже в колледже, когда решил разобраться с обоими словами в Google, и оказалось, что это не два, а одно слово и одна ошибка произношения .

Эти мои две «схемы» жили в расщелине, которая образовалась между моими письменным и устным английскими языками. К счастью, эта расщелина была очень маленькой, и я редко попадал в нее, потому что «схемы»

встречаются не каждый день. Но представьте на секунГлава 3. иГры Со ЗВукоМ ду, как было  бы тяжело, если  бы за каждым углом вам встречались эти «шим» и «ским». Вы все время сомневались бы в правильности значения и произношения этих слов, и в результате их было бы ужасно трудно запомнить .

В родном языке вы вряд  ли будете часто попадать в  расщелину испорченных слов. Со всех сторон вас окружают разговоры, книги, фильмы и  телешоу, благодаря которым вы неизбежно столкнетесь с  неясностями и разберетесь с ними. А с иностранным языком вам не так повезло. В  конце моей программы изучения французского методом погружения я сидел в классе и обсуждал философские вопросы с семью другими студентами. Мы как раз прочли пьесу Жан-Поля Сартра «За закрытыми» дверями и сравнивали идеи Сартра и Декарта (Descartes). Это была одна из самых заумных, высокоинтеллектуальных, эзотерических бесед в моей жизни, и она велась по-французски! Вдруг одна из моих коллег подняла руку и сказала, что есть еще один философ, которого нам следует обсудить .

Его имя было Дескартес .

Фирменная французская подсказка Если вам встретится незнакомое французское слово, то знайте, что в этом языке все согласные в конце слов немые, кроме тех, которые есть в  слове «фольклор» (c, r, f и l часто произносятся) .

Моя коллега попалась на испорченном слове, и в тот период ее французский был переполнен такими словами. Этот язык вообще очень капризный по части произношения. Большая часть согласных в  конце слов Революционный метод быстрого изучения любого иностранного языка не произносится: beaux читается «бо», vous — «ву». Такие странности случаются почти в  каждом языке: например, слово «здравствуйте» со временем сократилось до «здрасьте», и уже, похоже, недалек тот час, когда от него останется лишь «дрась». Такие изменения происходят в устном языке быстрее, чем в письменном, поэтому с течением времени каждый язык расщепляется на два. Например, французский — это два языка: письменный язык, которым пользовался Descartes, и устный, на котором его имя произносится как «Декарт» .

В идеальном мире, который мы уже упоминали, вы и оба этих языка развиваетесь вместе и поддерживаете друг друга. Когда вы читаете книгу, в вашу речь проникают новые слова и немного грамматики. А в разговорах вы услышите новые слова, которые попадут в ваши письменные работы. Всякое новое знание обогащает ваш язык и приближает вас к овладению им в совершенстве .

Этот процесс происходит только в том случае, если вы успешно соединяете прочитанные слова с услышанными. Моя коллега читала в книгах о философе по имени Дескартесе, а в беседе слышала о Декарте. Поскольку она не усвоила французского правила «выбрось согласные в конце слова», она пыталась запомнить два испорченных имени людей с похожими взглядами, одной и той же профессией и вдобавок сходным звучанием. В конце нашей беседы она поняла свою ошибку, но что делать с теми сотнями или тысячами слов, которые мы не обсуждали? Как быть с остальными словами с нечитаемыми согласными в конце, которые еще встретятся ей и вызовут путаницу?

Чем лучше вы усвоите произношение вначале, тем меньше времени вы потратите в конце на охоту за испорченными словами. Если в произношении вы выработаете в себе чутье и автоматизм, то получите возможность Глава 3. иГры Со ЗВукоМ распознавать и употреблять в разговоре любое прочитанное вами новое слово, а каждое слово, которое вы услышите, улучшит вашу способность понимать прочитанное. Вы будете больше понимать, быстрее учиться и сэкономите время охоты за испорченными словами .

А  со  временем будете легче запоминать, произведете впечатление на носителей языка и будете увереннее говорить, когда начнете общаться на нем .

Как это быстро сделать? Если перед тем, как выучить хотя бы одно слово, вы пару месяцев будете учить правила произношения и таблицы гласных, вы, пожалуй, умрете от скуки. Вам нужен способ, который позволит быстро усвоить основы произношения, а потом укреплять и развивать этот навык, пока вы будете учить все остальное .

В этой главе я упомяну три главные трудности, которые вам предстоит преодолеть: тренировка ушей, тренировка речевого аппарата и тренировка глаз. Мы поговорим о том, что их отличает, о методах преодоления этих трудностей и о награде, которая вас ожидает в конце .

–  –  –

У детей есть огромное преимущество в деле изучения языка. У них сверхчеловеческая способность различать Революционный метод быстрого изучения любого иностранного языка любые звуки любого языка, а в мире огромное количество звуков. Все языки мира насчитывают около 800 фонем — примерно шестьсот согласных и двести гласных .

В большинстве языков для составления слов используются около 40 фонем, хотя это количество сильно колеблется: в Папуа — Новой Гвинее есть лаконичный язык ротокас, в  котором только 11  звуков, а  в  Ботсване  — язык таа, в котором их 112 плюс еще четыре интонации .

Некоторые из этих звуков совершенно непривычны для нашего уха — например, африканские щёлкающие языки могут звучать несколько странно — но большинство все-таки являются вариацией привычных звуков .

В языках мира существует как минимум десять вариантов звука т, но наше ухо вряд ли сможет различить все эти вариации. Различить их — это значит услышать разницу между «кот у папы» и «коту папы». Эта разница не так важна, если только вы каждый день не отдаете кота папе. Но если бы вы изучали корейский, то обнаружили бы, что т в словах кот и коту — это два совершенно разных звука, и  слова звучат совершенно по-разному .

три корейские буквы т В корейском существует три согласных звука, которые можно спутать с т:, как в слове кот,, как в слове коту, и еще, промежуточный между т и д .

Вы не можете с легкостью различать десять вариантов звука т, потому что научились игнорировать различие между ними. Но когда вы были младенцем, вы слышали все эти различия! И это вас очень запутывало: вы были окружены болтающими взрослыми, каждый из которых произносил гласные и  согласные по-своему! В  ушах Глава 3. иГры Со ЗВукоМ звенели сотни разных гласных и согласных, а вы лежали среди этого хаоса и ждали порядка .

Этот порядок вы стали нащупывать в возрасте между полугодом и годом. Этот процесс лучше всего исследован в Америке и Японии. Сканирование мозга позволяет видеть, слышит  ли исследуемый разницу между двумя звуками. Взрослый американец, слыша много раз подряд «рок… рок… рок… рок», и между ними — «лок», реагирует всплеском мозговой активности, а взрослый японец — нет. А вот японский младенец без труда различает эти два звука, но эта способность постепенно пропадает у него в возрасте от полугода до года .

Что происходит в этот критический период? Мозг ребенка собирает данные. Два звука р и л соединены некоей линией, и  согласный, который мы слышим, может оказаться в любом ее месте.

Обычный ребенок в американской семье слышит сотни немного различающихся звуков, которые распределяются в  две большие кучи:

звуки, похожие на р, и звуки, похожие на л. Если вы запишете один обычный день в американском доме и посчитаете эти звуки, то вы получите вот что:

Много

–  –  –

Революционный метод быстрого изучения любого иностранного языка Мы привыкли думать, что р и л — это два совершенно разных звука, но это не так. Существуют группы согласных, которые немного похожи по звучанию. Мы объединяем эти группы в соответствии со звуковой средой, в которой выросли. Поскольку ребенок не слышит множества звуков, находящихся посередине между р и л, то он — справедливо — решает, что взрослые используют два звука, а не сотни.

А ребенок в японской семье тоже различает сотни сходных звуков, но большинство из них попадают точно в середину между р и л:

Много

–  –  –

И он — тоже справедливо  — объединяет всех их в один звук, нечто среднее между р и л. Этот согласный — японский звук р — звучит не совсем как р, но и не совсем как л. Если вы к нему прислушаетесь, то поймете, что мозг, настроенный на английский, не знает, что с ним делать. Он попытается определить его в одну из наших групп согласных, и каждый раз случайным образом. Если вы будете говорить с человеком с японским акцентом, имейте в виду: он не путает р и л. Он произносит звук, который сложно определить непривычному уху .

Глава 3. иГры Со ЗВукоМ

Как расслышать то, что не слышишь:

чудо теста с минимальными парами Давайте вернемся к нашему японцу, который слушает монотонное «рок… рок… рок…», пока идет сканирование его мозга. Как мы уже говорили, если в эту монотонность вдруг вклинится «лок», нейроны его мозга никак не отреагируют на это. Мы еще не говорили о том, как это ужасно для изучающего иностранный язык. Это не значит, что японец неправильно понял то, что услышал, — он буквально не слышит разницы между этими двумя звуками. Насколько понимает его мозг, слова рок и лок могут с таким же успехом произноситься и одинаково. Изучая английский, он сражается с собственным мозгом. Как же он может надеяться на успех?

Самые многообещающие результаты в этой области были получены из серии исследований, проведенных Неуловимый японский Р Японский звук р (который встречается в таких словах, как оригами, рамэн и тэмпура) звучит как комбинация звуков р, л и д, в которой чуть больше р, чем двоих остальных. Для американца это ужасно трудный звук. Я добрых полчаса прослушивал и повторял слово рамэн, чтобы сделать демонстрационную запись, но до сих пор я не могу как следует различать и воспроизводить этот проклятый звук .

К  счастью, когда я  заказываю пиво (биру) в  японских ресторанах, говорящие по-японски официанты всегда меня понимают. Как им это удается? Да просто я Японии нет вещи, которая называется билу .

Революционный метод быстрого изучения любого иностранного языка

в университетах Стэнфорда и Карнеги-Меллон. Исследователи пригласили группу японцев, дали им немного денег, телефоны с наушниками и компьютер и поручили им сидеть в комнате и слушать записи слов рок и лок .

Их задачей было, услышав слово «рок», нажать кнопку «рок», а услышав «лок», нажать «лок». Понятно, результат был ужасным. Даже после тренировки они все-таки плохо справлялись с этим, и чем дальше, тем хуже .

Но тут случилось чудо: в ту же ситуацию была помещена другая группа участников, но на этот раз, нажимая кнопку, они видели мгновенный результат на экране .

При каждом правильном ответе они видели зеленую галочку, а при неправильном — красный крестик. И вдруг у них стало получаться. После трех двадцатиминутных сессий они перестроили свое восприятие. Позже при сканировании мозга они давали четкую реакцию на тест «рок… рок… рок… лок…». Они научились слышать то, что не слышали .

Мы можем взять и использовать это исследование для своих целей. «Рок» и  «лок»  — это классические представители особых групп слов, которые называются минимальными парами. В любом языке множество пар слов, которые отличаются только одним звуком .

Я устроил некоторым моим студентам из Австрии эту пытку на предмет разницы между словами thinking и sinking, sspect и suspct, niece и knees. Такие пары составляют самую суть проблемы распознавания языка, а тесты с такими парами и мгновенной обратной связью — лучший способ натренировать ухо и перестроить мозг .

Такие пары, необходимые для тренировок, вы сможете найти в  начале многих учебников по грамматике с  компакт-дисками (и  уж точно во всех учебниках по Глава 3. иГры Со ЗВукоМ произношению), а я обязуюсь выложить на своем сайте (Fluent-Forever.com/chapter3) тесты с минимальными парами по всем языкам, по каким я смогу их найти. Эти тесты максимально просты — в них проигрывается слово (например, «лок»), а вы должны ответить, что вы услышали («рок» или «лок»)  — но то, чего им не хватает в стиле, с лихвой компенсируется результатом. Я пользовался ими по двадцать минут в день в течение десяти дней, когда учил (невероятно трудные) звуки венгерского. Кроме всего прочего, вы получите огромное удовольствие — почувствуете, как с каждым разом изменяется ваша способность слышать .

Выгоды тренировки слуха:

распознавание и разрыв шаблонов Если в ходе вашего языкового приключения вы начнете пользоваться этими тестами, позже вы станете учиться гораздо быстрее. Новые слова больше не будут звучать непривычно, и  поэтому вы гораздо быстрее их запомните. А поскольку ваше ухо хорошо настроится на речь этого языка, вы будете лучше понимать его носителей. Вместо того чтобы терять время, исправляя ошибки произношения, вы сможете изучать новый язык с головокружительной скоростью .

Как всему этому способствует тренировка слуха? Благодаря ей вы получаете возможность распознавать отдельные звуки, но это еще не всё. Поскольку вы обращали усиленное внимание на эти звуки, вы будете различать небольшие изменения, которые происходят, когда эти звуки соединяются вместе. Это дает вам две сверхспособности: вы слышите правила произношения и вы можете услышать, когда эти правила нарушаются .

Революционный метод быстрого изучения любого иностранного языка Правила произношения соединяют написание со звучанием и один звук с другим. Они говорят вам, какие звуки могут быть вместе (слово стул — русское), а какие — нет (ртул — не русское). В языках полно правил произношения, и мы можем их отлично усваивать, если мы их слышим. Это хорошо видно на детях. Есть простой лингвистический тест, который исследователи любят предлагать детям пяти лет. Они показывают им рисунок необычной птички и  объявляют: «Это вуга!»

Затем они показывают два таких рисунка и  говорят:

«А вот их уже двое! Это две…», и дети радостно восклицают: «Вуги!»

<

Вуга

Все это, как нам кажется, просто и весело, но не забывайте, что эти дети выполняют сложнейшую операцию .

Каким-то образом в их милых головках существует понимание того, что множественное число этого совершенно незнакомого слова оканчивается на и, в то время как множественное число другого незнакомого слова жиф будет оканчиваться на ы (а множественное число от кворенок будет оканчиваться на ята). Эти правила нужно помнить, и в каждом языке они свои (немецкие дети говорят «вугас», а не «вуги»). Если ваше ухо улавливает каждый новый звук в изучаемом вами языке, то вы Глава 3. иГры Со ЗВукоМ заметите, по каким правилам произносятся эти звуки, а заметив, усвоите их .

А ваша вторая сверхспособность позволит уловить, когда эти правила нарушаются. Например, в английском очень много таких правил: буква k всегда читается как «к» (как в слове kick), кроме тех случаев, когда она так не читается (knife). В этих правилах и исключениях хорошо то, что даже хотя они невероятно запутанны (к счастью, в других языках они почти всегда проще, чем в  английском), в  них никогда нет новых звуков. В  английском нет никаких других слов, кроме тех, которые состоят из сорока одного или сорока двух звуков английского языка. И точно так же во всех языках .

Если вы различаете все звуки изучаемого языка, вас может удивить написание слова, но не его произношение. Это помогает быстрее учиться, потому что мозгу не нужно прилагать усилия, чтобы хранить в  памяти какие-то неясные звуки. Если слово mjur будет состоять из шести знакомых звуков, то оно уже не будет таким уж иностранным и запомнить его будет не сложнее, чем непривычное, но понятное имя Лакира .

Все это позволит вам точно запомнить произношение новых слов и потом распознать их в речи носителя языка. Оп! — и вы с самого начала даете хороший толчок к развитию вашей способности понимать иностранный язык на слух. Если вы хорошо распознаете речь на слух, то всякий раз, слушая речь на изучаемом вами языке, вы обогащаете свой словарь и совершенствуете грамматику. Оп! — и вы повысили уровень грамматики и словаря на всю оставшуюся жизнь. И все это вы получили в  обмен на несколько часов тренировки способности слышать с помощью теста на минимальных парах. А теперь стоит научиться издавать эти звуки — и вы в деле .

Революционный метод быстрого изучения любого иностранного языка y КЛЮЧЕВЫЕ ПОНЯТИЯ Ваш мозг имеет стойкую привычку не замечать различий в  звуках иностранного языка. Чтобы его переучить, слушайте минимальные пары слов изучаемого вами языка — т. е. слов, похожих по звучанию (например, niece и knees) — и тренируйтесь, пока мозг не научится различать эти новые звуки .

Тренируясь таким образом, вы начнете лучше распознавать слова в разговоре и лучше их запоминать, занимаясь самостоятельно .

–  –  –

Недавно меня спросили: «Если бы у тебя было четыре часа, чтобы подготовиться к встрече с камбоджийской моделью, как бы ты использовал это время?» Вот мой ответ: я бы научился в совершенстве говорить одну — любую — фразу на ее языке. Сидел бы перед компьютером, включив Youtube или Википедию, изучал бы положения губ и языка, пока не смог бы три секунды говорить, как настоящий камбоджиец. Это. Свело бы. Ее. С ума .

Правильный выговор  — это важно, потому что это естественное проявление эмпатии. Это приближает вас

–  –  –

к культуре собеседника больше, чем могут сделать просто слова, потому что для того, чтобы соответствовать его культуре, вы склоняете в вежливом поклоне как свое тело, так и ум. Любой может выучить слово «бонжур»

за несколько секунд. Но понять, как это слово произносит ваш собеседник, научиться управлять мышцами, связками и  даже положением горла и  губ так, чтобы произносить это слово, как он, — вот безошибочный и  неоспоримый признак эмпатии, против которого невозможно устоять .

Справедливости ради замечу, что хороший выговор может доставить вам и  неприятности. Несколько лет назад я поехал в Японию и выучил несколько простых фраз на японском. Я помню, как подошел к женщине на улице и спросил, где я могу найти ближайший универсальный магазин. Она округлила глаза, удивившись, как может такой высокий долговязый белый человек говорить на таком неплохом японском. А потом она ответила на мой вопрос стремительной, длинной тирадой .

Я поморгал, поднял вверх руки и пробормотал что-то вроде: «Японский!  Я! Нет! Немного! Совсем-совсем немного!» Она замолчала, немного посмеялась и показала налево. Но вообще я думаю, что выработка хорошего произношения стоит того, даже если иногда люди думают, что вы знаете больше, чем на самом деле .

Обратный случай  — ужасный неестественный акцент — доставит вам гораздо больше проблем. Париж имеет особенно плохую репутацию на этот счет — говорят, одно ваше «бонжур» может испортить вам заказ в любом французском ресторане 14. Но на самом деле это Но недавно эта репутация изменилась. Я не видел в последнее время ни одного человека, который жаловался бы на плохое обращение .

Революционный метод быстрого изучения любого иностранного языка происходит повсюду. Людей со стойким иностранным акцентом часто считают менее умными и образованными и хуже знающими язык, чем это есть на самом деле .

И хотя это несправедливо, но объяснимо. Не очень удобно говорить с  человеком, если не понимаешь его и не уверен, что он понимает тебя. Чтобы преодолеть этот дискомфорт, можно говорить громче, проще, перейти на язык собеседника (если это возможно) или вообще его избегать. У  моего отца, например, появляется преувеличенный испанский акцент всякий раз, когда он заказывает еду в китайском ресторане: «ХОЧУ — КУРИЦО С РИСОМ — ПОЖАЛУЙСТА». Все мы ведем себя немного по-дурацки, если нас не понимают .

Этот феномен может испортить изучение языка. Англоязычные люди, к примеру, говорят на самом распространенном языке. И  если мы пытаемся говорить пофранцузски, а французы в ответ предпочтут говорить по-английски, то мы теряем возможность учиться, слушая иностранную речь .

Тренируй речевой аппарат Давайте выясним, как выработать хорошее произношение. Я часто слышу, что у человека старше двенадцати лет невозможно выработать совершенный иностранный выговор. Но это не может быть правдой: актеры и певцы все время это делают, а они не умнее, чем остальное человечество. Просто произношение для нас очень важно, мы должны уделять ему большое внимание — никто не будет платить за плохой немецкий, — и поэтому мы тратим время на то, чтобы говорить правильно; с самого начала мы обращаем внимание на то, что происходит у нас во рту, когда мы говорим .

Глава 3. иГры Со ЗВукоМ Хорошее произношение — это наполовину дело времени .

Певцы вначале учатся произношению, и в результате нам потом не нужно тратить годы на борьбу с плохими привычками. Чтобы, выходя на сцену, не ставить себя в неловкое положение, сначала мы повторяем слова, как попугаи, еще не понимая их значения. И  вам стоит делать то же самое. Если вы отложите работу над произношением на потом, то каждое слово вашего лексикона будет сотни (или тысячи) раз записано в  ваш мозг искаженно. Отсюда и рождаются мифы об устоявшемся акценте в двенадцать лет — очень сложно избавиться от плохой привычки. Если же, напротив, вы с самого начала будете формировать правильное произношение, то вы будете склоняться к тому, чтобы произносить все новые слова правильно. С каждым новым словом вы будете укреплять хорошую манеру произношения, и эта манера останется с вами на всю жизнь .

Если же вы уже изучали язык, то, возможно, у вас есть стойкие неправильные привычки. Ваш путь будет длиннее, но у вас еще есть надежда.

Сначала о неприятном:

ваши плохие привычки никуда не денутся, потому что они навсегда сохранены в какой-то из мозговых извилин. Но мы запишем новые привычки в соседней извилине. Как только вы натренируете уши и  язык, чтобы они распознавали и правильно произносили слова, ваша задача — учить каждое новое слово с вашим милым новым выговором. Со временем вы будете слышать в голове два голоса — ужасный старый и приятный новый .

Если, изучая новые слова, вы все время осознанно выбираете новый голос, вы укрепляете хорошие навыки, пока они не станут более привычными и удобными, чем старые. Конечно, несколько раз может проскочить старый «бонжур», но в целом вы приобретете достойное Революционный метод быстрого изучения любого иностранного языка произношение, которое поможет вам завоевать ту камбоджийскую модель, за которой вы охотитесь .

Так как же вы учитесь произносить новые звуки? Что такого знают актеры и  певцы, что неизвестно всем остальным? Это совсем несложно. Просто мы знаем, что звуки, которые мы издаем, производятся с  помощью мышц рта. Мы сознательно обращаем внимание на все мелкие движения языка и губ и соединяем их по-другому .

Например, когда вы говорите «у», как в слове «бум», ваши губы образуют круг. Если вы попытаетесь, оставив этот круг, сказать «и», получится смешной звук. Это новая гласная, которая встречается в конце французских слов, например fondue. Если вы немного потренируетесь, то сможете вести себя на вечеринках, как задавака («О, что это вы едите? Фон-ду? Наверное, вы имели в виду fondue? Вот теперь я вас понял!») .

Чтобы управлять собственным речевым аппаратом, вам нужна информация. Вам нужно знать, что именно делают ваши мышцы, когда вы открываете рот. Эту информацию воспринять нелегко, потому что она излагается непроходимым лингвистическим жаргоном. Термины вроде «немой надгортанный фрикативный звук»

совсем не вдохновляют, поэтому большинству приходится полагаться на сомнительные запутанные инструкции типа: «Это похоже на звук «х», когда шотландец произносит слово «лох», только глубже в гортани, примерно как гортанное бульканье, только глубже». Для того чтобы помочь вам получить нужную информацию о произношении, я создал несколько видеороликов в Youtube — просмотрите их (Fluent-Forever.com/chapter3). Они длятся в общей сложности тридцать пять минут, и после просмотра вы поймете, как ваш речевой аппарат делает то, что он делает .

Глава 3. иГры Со ЗВукоМ В этих видео я задействовал исключительно ценный материал, который называется Международный фонетический алфавит (МФА) .

Он, естественно, был создан французами, которым нужно было как-то уживаться с фактом, что четыре из пяти букв в слове haies (изгороди) не произносятся (оно читается как «э»). Фонетический алфавит делает два прекрасных дела: он превращает слова в легкочитаемые звуки и он точно говорит вам, как эти звуки произносятся. В английском есть десять способов написания звука «у» в слове too. В МФА — только один: это всегда u .

Идиотское английское написание: food, dude, flu, flew, fruit, blue, to, shoe, move, tomb, group, through .

Отличное написание в МФА: fud, dud, flu, flu, fut, blu, tu, u, muv, tum, frut, u .

Каждая буква МФА — это не только звук, но и набор инструкций, как его произносить. Это невероятно полезно. Когда я начинал учить венгерский, я искал звуки этого языка в  Википедии. В  венгерском есть несколько странных звуков — например, , который похож на звук дж в слове джем, если при этом передняя часть языка касается нижних зубов. Я никогда не обсуждал это с венграми, и никто не сказал мне, что нужно поместить язык в это странное положение. Мне это сказали сами символы МФА, и вам они могут сказать то же самое .

На этом пути есть два препятствия: МФА всегда изобилует ужасным техническим жаргоном и в нем используются очень странные символы. Избавиться от этих символов я не могу — в английском, например, сорок два звука обозначаются с  помощью двадцати шести Революционный метод быстрого изучения любого иностранного языка букв, так что в фонетическом алфавите нужны дополнительные символы  — но я  могу помочь вам обойти этот жаргон. По большому счету, чтобы произнести любой звук, вам нужно знать лишь три факта: что делать с  языком, губами и  голосовыми связками. И  здесь не так уж много возможностей. Связки работают или не работают. Вот и  все, и  в  этом-то вся разница между «ссссс» и «ззззз». Когда вы произносите гласные звуки, губы в основном либо округляются, либо нет. Это все .

Все остальное внимание в МФА направлено на местонахождение и поведение языка .

В приложении 2  я  даю вам таблицу расшифровки Международного фонетического алфавита. Каждый раз, когда вам встретится непонятный звук, вы можете открыть статью Википедии о МФА того языка, который вы изучаете (например, «Фонетический алфавит испанского языка» или «Фонетический алфавит суахили»), и сравнить ее с этой таблицей. Таблица подскажет вам, что делать с губами, языком и голосовыми связками. Вы можете пользоваться ею как универсальным расшифровывающим средством, которое превращает слова вроде mjur в  серию положений губ, языка и  голосовых связок. А поскольку ваши уши уже натренированы, то вы гораздо быстрее и легче справитесь с повторением новых незнакомых звуков .

Присоединение с конца в начало:

как освоить эти нелепые новые слова Ну вот, вы старательно выучили все новые звуки, вы радостно открываете учебник и первое, на что падает ваш взгляд — это какое-то немецкое слово, например Hchstgeschwindigkeitsbegrenzung (ограничение скорости). И что Глава 3. иГры Со ЗВукоМ теперь? Каждый отдельный звук не так уж сложен, но как заставить язык перепрыгнуть через столько барьеров подряд?

Давайте начнем с  конца. Скажите последний слог, а затем прибавляйте по одной букве, пока не произнесете всю эту штуку. Давайте попробуем на примере сербского слова «вздрагивать» («Я вздрогну, если еще раз увижу это слово») — уздрхтати. В начале этого слова после первого гласного идут пять согласных подряд. М-да .

Идем в конец. Если все слово произнести трудно, скажите «ти». Теперь можно добавить еще две буквы и сказать «тати».

Если все в порядке, добавляйте по одной букве:

х… тати… хтати р… хтати… рхтати д… рхтати… дрхтати (разбейте на два слога: «дрхтати») з… дрхтати… здрхтати (тут надо потренироваться: «ззз» — как пчела, а потом скажите «др-хтати») у… здрхтати… уздрхтати (Повторите быстро десять раз подряд.) Трюки с языком Такая цепочка с конца — это еще и секретный код для скороговорок. С ее помощью можно соединять слова так же, как и буквы. Хотите потренироваться — возьмите классическую чешскую скороговорку: Str prst skrz krk (которая, конечно же, означает «Просунь палец сквозь горло») .

Этот старый трюк, с  помощью которого певцы учатся произносить иностранные слова, называется Революционный метод быстрого изучения любого иностранного языка «присоединение с  конца», и  он может совершить чудо с вашим языком. Вы используете мышечную память, чтобы заставить язык произносить то, что он раньше не мог .

Язык не может сделать восемь непривычных движений подряд, но произнести одну новую комбинацию двух знакомых звуков он может. Если вы разобьете длинное слово на маленькие кусочки, то окажется, что ваш язык способен на удивительные акробатические фокусы .

y КЛЮЧЕВЫЕ ПОНЯТИЯ Первое впечатление очень важно, а ваша манера произношения любого языка создает это первое впечатление. Хороший выговор определяет, закончится ли беседа, начавшаяся на французском, переходом на ваш родной, или продолжится на французском .

Совершенствуйте произношение каждого нового звука с помощью простых составляющих: языка, губ, голосовых связок. Вы можете найти всю информацию в Международном фонетическом алфавите .

Если вам встретится трудная комбинация звуков, соединяйте их с конца, пока ваш язык не научится произносить их автоматически .

Вы можете спросить — а почему с конца? Ведь можно было начать с  «у», потом сказать «уз», «узд», «уздр»

и так далее. На самом деле, конечно, можно, но мой опыт показал, что это работает не так хорошо. Если начинать с  конца, то окончание слова вы произносите каждый раз, когда добавляете новую букву. Вам все легче и легче Глава 3. иГры Со ЗВукоМ правильно заканчивать слово, и это доходит до автоматизма. И поэтому стоит вам сосредоточиться на самом начале слова (Н…), и ваш язык на автопилоте договаривает все остальное (…chstgeschwindigkeitsbegrenzung!) .

Добившись легкости и свободы произношения именно конца слова, вы никогда не потеряетесь на пути его освоения .

–  –  –

Теперь вы знаете, как натренировать уши, чтобы они слышали новые звуки, и  как научить речевой аппарат произносить их. Но как узнать, какой именно звук произносить? Нужно как-то соединить систему правописания языка, который вы изучаете, с  вашим слухом и речью .

Революционный метод быстрого изучения любого иностранного языка Но погодите минутку. А  как быть, если вы хотите только разговаривать на этом языке, и больше ничего?

Ведь дети научаются разговаривать, еще не научившись читать. Почему же взрослые так не могут?

Можем, но это долго и дорого. Дети учатся говорить, тысячи тысяч раз наблюдая, как говорят близкие им взрослые, и слушая их. Для своих детей они делают это бесплатно, но с вас они взяли бы за то же самое кучу денег .

А письменную речь вы можете читать бесплатно и в огромном количестве. Даже если у вас нет ни малейшего намерения читать книгу на французском языке, с помощью поиска изображений Google вы можете получить тысячи иллюстрированных примеров французских слов. Это слишком хороший ресурс, чтобы им пренебрегать. Единственная проблема с письменной речью — это возможность появления испорченных слов (вспомним Декарта и Дескартеса). Именно ею мы и займемся .

В каждом языке эта проблема имеет свой размах, потому что степень различий между написанием и произношением в разных языках различная. Английский в этом смысле один из худших — о нашем правописании ходят легенды! — но даже в нем действует (очень много) надежных правил, которые позволяют предсказать произношение выдуманных слов, например ghight, phime, moughtation. Даже в  китайском, где отдельные символы связываются скорее со словом в  целом, чем с определенным звуком, можно обнаружить, что буквы на письме содержат некие намеки на произношение, что позволяет носителям языка и иностранцам с продвинутым знанием китайского предугадать произношение новых символов. В каждом языке есть свои правила, и нам будет гораздо легче, если мы их усвоим .

Глава 3. иГры Со ЗВукоМ И если бы мы точно знали, как это делать, решение этой задачи было бы сплошным удовольствием .

Мы отлично усваиваем шаблоны: даже ребенок знает, что столы — это столЫ, а кошки — это кОшки. Для того чтобы выучить правило, нужно только одно — заметить его, когда мы с ним встретимся .

Ключи к произношению в китайском языке Более 80 % китайских слов имеют ключи к их произношению. Например, символ   — му — (умываться) содержит маленький значок  — дерево, что тоже произносится как му. Когда вы освоите основные иероглифы, то сможете более или менее правильно читать новые (можно немного ошибиться, прочитав, к примеру, пан вместо бан).

Написание китайских букв может отражать и их значение:

например,  — му (дерево/древесина),  — сэнь (лес). Это и вправду четкая система правописания .

Можно добиться этого разными способами — например, прослушивать запись каждого нового слова, — но лучше всего это делать с помощью фонетического алфавита. Это не значит, что прослушивать записи не нужно. Я думаю, это необходимо. Просто иногда нужно сначала увидеть, что именно вы собираетесь прослушивать, прежде чем услышать это. Мы уже встречались с одним замечательным фонетическим алфавитом — МФА — но важнее всего даже не столько сам алфавит, сколько информация, которую он несет. В конце концов, вы можете смириться и с пояснением «бонжур», если вы точно знаете, как это будет звучать в  устах настоящего Революционный метод быстрого изучения любого иностранного языка француза 15. Мы ищем способ видеть то, что мы слышим, и, не менее важно, — чего не слышим .

Глаза  — очень мощный орган восприятия. Если не прилагать усилий, он может заглушить уши и сделать их невнимательными, а это лишает нас возможности замечать и усваивать необходимые нам шаблоны. Однажды я показал другу одну из своих цифровых карточек по французскому языку. На ней была картинка с котом и  под ней слово chat, запись которого можно было прослушать .

— Ша, — сказала запись (буква t не произносится) .

— Шот, — сказал мой друг .

— Нет, ша, — поправил его я .

— Ах да, — ответил он. — Шат .

Эта же проблема возникала со многими моими англоязычными студентами. Заставить студента сказать «лисн», когда он видит слово listen, ужасно трудно. Но стоит обучить их фонетическому алфавиту, проблема исчезает. Видя запись lsn, никто не будет произносить букву t в слове listen .

Изучая язык, я  стараюсь пользоваться и  записью, и транскрипцией, во всяком случае до тех пор, пока маленький француз в моей голове не начнет говорить с хорошим французским произношением. Тогда я перестаю слушать записи и полностью полагаюсь на фонетический алфавит. Если язык, который я изучаю, очень близок по звучанию к моему родному, то, почувствовав себя уверенно в смысле произношения, я перестаю пользоваться транскрипцией .

А если серьезно, не говорите «бонжур». Фу .

–  –  –

Нужно ли вам учить новый фонетический алфавит?

Вообще-то нет, особенно если язык, который вы учите, имеет четкие правила правописания, к примеру, как испанский или венгерский. Вместо этого вы можете полагаться на записи. Но даже в таких языках фонетический алфавит может облегчить вашу работу по двум причинам: он помогает вам увидеть и услышать правило произношения, когда вы с ним столкнетесь (например, когда вы читаете wugs, а слышите «вагз»), и кроме того, он дает возможность воспринять ту же информацию еще одним способом. А это облегчает вашу задачу, учитывая замысловатый механизм памяти. Вам придется больше выучить, но меньше трудиться .

Больше — это меньше: парадокс обучения На первый взгляд, у вас очень много работы. Вы устанавливаете связь между слухом, речью, написанием и фонетическим алфавитом. Я пообещал вам легкий и быстрый способ изучения языка, а сам даю целую кучу информации, которую нужно изучить.

Вместо rue, которая произносится как «рю» (улица), я даю вам следующее:

r Французское написание: обычное r .

Символ Международного фонетического алфавита:

перевернутая R —  .

Положение языка (из приложения 2): основание языка касается нёбного язычка, немного дальше, чем при произнесении «к» .

Тип согласной (из приложения 2): вибрирующий. Язычок неба быстро хлопает по основанию языка .

Связки (из приложения 2): звонкий спирант .

Революционный метод быстрого изучения любого иностранного языка ue

Символ Международного фонетического алфавита:

y .

Положение языка (из приложения 2): вперед и вверх, как при «и» .

Губы (из приложения 2): образуют круг, как при «о» .

Но мы так и  не  добрались до значения слова! Что за черт?

Я делаю это намеренно, и вот зачем: чем больше вы можете узнать о чем-либо, тем легче вам это освоить и тем меньше времени понадобится в долгосрочной перспективе. Если вы хотите сделать привычными и  близкими вам звуки нового языка, то кратчайший и легчайший путь к этому — как можно больше узнать об этих звуках .

Это верно для изучения чего угодно. В детстве я очень любил математику. Мне нравилась ее ясность и то, что в ней все связано. Вы узнаете, что 34=12, а потом — что 43=12, и  начинаете понимать, что можно переставить местами любые два множителя. Вы видите, что 34 и 43 — это примеры чего-то большего, некоего абстрактного, изменчивого действия, которое называется умножением, и каждый новый пример помогает вам еще больше расширить ваше представление об этом действии. С каждым новым фактом, который вы узнаете об этом действии, ваше представление о  нем становится полнее и  детальнее. Скоро вы начинаете видеть связь между умножением и делением, умножением и возведением в степень, умножением и дробями. И постепенно это представление становится частью другой, более крупной абстрактной структуры — вселенной математики .

Глава 3. иГры Со ЗВукоМ Пока я мог включить в эту вселенную все новое, что изучал, мне было легко .

И я заметил, что мои одноклассники, у которых были проблемы с математикой, сражались не с самой математикой, а со связями. Они пытались запомнить формулы, но никто не мог им толком объяснить, как эти формулы связаны со всем, что они учили до сих пор. Они были обречены .

В какой-то момент их внутренние связи, соединяющие эту вселенную математики, распались на части, и  эти люди пытались изучать каждый фрагмент в  отдельности — невероятно сложная задача. Кто может запомнить формулу вычисления объема гексагональной призмы? Как можно заставить себя ее помнить?

Все гораздо легче, если вы понимаете внутреннюю структуру: как умножение связано с площадью прямоугольника, как площадь прямоугольника связана с треугольниками и трапециями, как объем призмы связан с тем же умножением. Мне незачем запоминать формулу; она всего лишь часть чего-то гораздо большего .

Математика может быть трудной по той же причине, по которой может быть трудным язык. В какой-то момент вы упускаете связь, и если никто не заметит этого, не возьмет вас за руку, не вернет назад и не покажет эту связь, то вы внезапно теряете способность усваивать эти дурацкие формулы .

Мы знаем, почему это так, ведь мы уже обсудили свойства памяти. Всякий раз, связывая два воспоминания, мы укрепляем оба: связанные нейроны возбуждаются одновременно. Когда вы узнаёте, что во французском слове mre (мать) буква   читается как «э», вы строите единичную связь. Когда вы после этого узнаете, что ai в слове lait (молоко) тоже произносится как «э», вы строите тройную связь: «э» соединяется с lait, Революционный метод быстрого изучения любого иностранного языка «э» соединяется с mre и lait соединяется с mre. Эту тройную связь запомнить гораздо легче, чем первоначальную связь =э. Добавляя новые фрагменты к картине, вы еще больше облегчаете свою задачу. Вы быстрее учитесь, а это означает, что вам придется тратить все меньше времени .

Разумеется, здесь есть свой предел. Создание воспоминаний  — это искусство, оно требует гармонии. Вы можете целыми днями учить звук «э», но это не обязательно поможет вам выучить французский, а с другой стороны, если вы пропустите его, и я просто дам вам заучить кучу французских слов, вы будто снова окажетесь за партой и будете зубрить формулы. Как определить, где больше означает меньше, а где — это просто больше?

Все дело в значимости. Если вы считаете что-то важным и полезным, то это стоит учить. Если нет, то не стоит. В приложении 2 я даю расшифровку всей системы МФА, но если в вашем любимом учебнике или словаре она не используется, то не старайтесь запомнить все эти символы (просто используйте их как справочную информацию 16). Если вы уже знаете, как произносится «и»

(а вы знаете), вам не надо беспокоиться, правильно ли расположен ваш язык. Но если, напротив, звук кажется вам незнакомым и трудным, то возьмитесь за него как следует. Изучите о  нем все. Выучите, как он пишется, как его воспроизводить, как он соотносится с другими звуками, которые вы уже знаете. Посмотрите, что о нем говорится в  вашем учебнике или словаре. Найдите Справедливости ради замечу, что в моей расшифровке не хватает некоторых символов, но, скорее всего, вам не нужны африканские щелчки .

–  –  –

несколько примеров в словах. Делайте все, что можете, и чем больше вы сделаете, тем легче вам будет его освоить. Это магия .

y КЛЮЧЕВЫЕ МОМЕНТЫ В каждом языке своя система правил, определяющих, как соотносится написание и произношение звуков. Если вы усвоите эту систему, доведя ее до автоматизма, то сэкономите много времени и сил .

Самый легкий способ усвоить это — система интервальных повторений. Чтобы запомнить любое правило, сделайте для него флеш-карточку .

В процессе построения связей узнавайте о незнакомых звуках все, что можете: их написание, произношение и даже положение языка, губ и связок .

Вы пользуетесь сейчас одним из самых странных законов обучения: чем больше подробностей вы узнаете, тем легче будет запомнить целое .

ДЕЛАЙ ПРЯМО СЕЙЧАС

Изучение системы звуков Изучение системы звуков не всегда занимает много времени. Если вы учите, к примеру, испанский, достаточно прослушать несколько записей, рассмотреть несколько примеров написания слов — и можно переходить к изучению слов. Если же вы учите арабский, то придется потрудиться дольше .

Революционный метод быстрого изучения любого иностранного языка Но потрудиться — это слишком сильно сказано. Я считаю, что работа со звуками  — это ужасно интересно и  весело, и  думаю, это не только потому, что я  певец .

Мне кажется, все как раз наоборот. Звук — это то, что соединяет наши мысли с телом. Мы видим орла в небе, поворачиваемся к собеседнику, наши губы раскрываются, язык взлетает к нёбу, губы сужаются и включаются голосовые связки. «Орёл!» Перефразируя Руссо, когда мы осваиваем произношение, мы касаемся души языка .

Это не работа — это общение .

Давайте общаться. В конце этой книги вы найдете Галерею. Там вы узнаете, как делать флеш-карточки по произношению, но насколько они вам будут нужны (и нужны ли вообще) — зависит от того, какой путь вы изберете .

Существует два основных способа изучения произношения — стандартный и обходной. Стандартный способ использует изданный материал: учебник с диском или специальный справочник произношения с диском. Если к вашему учебнику прилагается компакт-диск, скорее всего, там будет несколько разбросанных по всему курсу уроков произношения. Пропустите пока всю грамматику и лексику и пройдите вначале уроки по произношению. Прослушайте и повторите все записи, а затем переходите к следующему разделу по произношению, пока не пройдете их все. Если записи к вашему учебнику не прилагаются, то подумайте о том, чтобы купить хорошую книгу с диском и изучить весь диск от начала до конца. Если вам трудно запомнить какие-то звуки, вы можете найти в Галерее и сделать соответствующие карточки .

Обходной путь использует те инструменты, которые мы рассматривали, — минимальные пары для тренировки слуха, МФА, чтобы управлять речевым аппаратом, Глава 3. иГры Со ЗВукоМ и СИП для запоминания всего этого — и строит из этого тренажер произношения. Этот тренажер помогает вам натренировать уши, чтобы они слышали новые звуки, соединяет эти звуки с правописанием и загружает всю эту информацию в мозг .

Я попытался максимально избавить вас от грязной работы: по мере возможности я создаю такие тренажеры для всех доступных мне языков. Если я уже сделал тренажер для вашего языка — хватайте его. Он дешевле учебника по произношению и обучает быстрее и лучше, чем обычный способ. Если вы им воспользуетесь, вам не нужно делать флеш-карточки по произношению;

просто скачайте его, установите, и  через несколько недель у вас будет хороший выговор .

Если до вашего языка я еще не добрался (или если вы хотите сделать тренажер сами), то перейдите к первой галерее. В ней я покажу, как самому сделать тренажер произношения за несколько часов. Вам понадобится несколько ресурсов .

Ресурсы Быстрый обзор инструментов изучения произношения (ссылки вы найдете на сайте Fluent-Forever.com) Материалов по произношению очень много. Некоторые учебники начинаются с подробного раздела, посвященного алфавиту, написанию букв, звукам, и сопровождаются дисками с отдельными фонемами, минимальными парами, примерами слов и предложений. Другие учебники вскользь пробегают по этому разделу («Некоторые гласные во французском — носовые») и идут дальше.

Но вот что у вас всегда под рукой:

Революционный метод быстрого изучения любого иностранного языка Бесплатные ресурсы Совершенно необходимо!  — Forvo.com (бесплатные записи слов для прослушивания): начнем с самого начала. Ознакомьтесь с сайтом Forvo.com. Это бесплатный ресурс, в котором собраны записи более двух миллионов слов на трехстах языках, озвученные их носителями. Когда вы начнете делать флеш-карточки, Forvo станет вашим лучшим другом. Если вы пользуетесь приложением Anki, просто поместите на карточки записи с Forvo. Если же вы пользуетесь системой Лейтнера, хотя бы раз в неделю просматривайте список слов, читайте вслух самые новые из них, включайте записи из Forvo и, если ваше звучание отличается, то повторяйте до тех пор, пока оно не станет таким же. Когда вы добьетесь точного произношения, можете прекратить проверять себя, но до этого момента проверяйте все время. Если ваш акцент ужасен, нет смысла добиваться беглости, потому что никто не будет говорить с вами на этом наречии .

Подсказка для Rhinospike Ваш запрос будет обрабатываться быстрее, если вы запишете что-нибудь на русском языке для других пользователей. Так они стимулируют людей делать записи .

Rhinospike.com (бесплатные записи предложений для прослушивания): удобный сайт записей предложений, сделанных носителями языка. Вы набираете текст, а ктото записывает его для вас — обычно в течение сутокдвух. Если в учебнике есть минимальные пары, но нет записи их произношения, вы можете отправить запрос Глава 3. иГры Со ЗВукоМ на Rhinospike, и кто-нибудь запишет их для вас. Кроме того, это отличный сайт, где можно прослушать предложение с интонацией, так что если у вас в учебнике есть примеры предложений, также отправьте их в Rhinospike .

Совершенно необходимо! — Серия моих видеозаписей произношения на Youtube (Fluent-Forever.com/chapter3):

откройте и посмотрите. Вы лучше узнаете свой речевой аппарат и Международный фонетический алфавит .

Эти записи помогут вам понять механизм произношения и  познакомят с  самым полезным инструментом для изучения звуков  — Международным фонетическим алфавитом .

Совершенно необходимо! — МФА для испанского из Википедии, МФА для французского и т. п. материалы, которые я упоминал раньше. Вы можете скопировать оттуда все примеры слов для каждого нового незнакомого вам звука и найти в приложении 2 информацию о том, как работает речевой аппарат .

Онлайн-словари (Wiktionary.org): Викисловарь превращается в отличный ресурс для изучения многих языков;

для многих слов там есть транскрипция в символах МФА .

Онлайн-словари (другие): по каждому языку есть несколько онлайн-словарей, некоторые из них просто великолепны. Ссылки на лучшие словари я дал на своем сайте. Если вы пользуетесь приложением Anki, электронные словари с информацией по произношению — то, что нужно: буквально за несколько секунд вы можете ввести слово, скопировать информацию по произношению и вставить ее прямо на свою флеш-карточку .

Революционный метод быстрого изучения любого иностранного языка Youtube: на этом ресурсе много разнообразной и ненадежной информации, но он может быть исключительно полезным в  вопросах типа «Как произносить испанское r?» Не обязательно всякий раз обращаться к специалисту, но послушать носителя языка, который знает кое-какие секреты, стоит .

Институт зарубежной службы (The Foreign Service Institute, fsi-language-courses.org): располагает бесплатными учебниками по сорока одному языку, доступными онлайн и снабженными записями МР3, и добрая половина из них начинается с подробного раздела о произношении с минимальными парами, правилами написания и заданиями .

Учебники старые и некоторые из них невероятно скучны, но во многих есть отличные записи. Если вы не заснете, листая их, то получите всю необходимую информацию .

Платные ресурсы Мои тренажеры произношения (Fluent-Forever.com/ chapter3): содержат тесты с минимальными парами, правила правописания, примеры слов и достаточно полный словарь, что поможет загрузить правописание и звуки в ваш мозг. Они сделаны в приложении Anki, и когда вы потренируетесь, вы почувствуете, как работает эта программа, и будете готовы к созданию собственных флеш-карточек .

Italki.com: свяжет вас с носителями языка, которые будут говорить с вами и учить вас произношению за очень маленькую плату или в обмен на такое же время обучения русскому. С ними вы можете пробежаться по новым словам и попросить исправить ваше произношение — это даст огромный результат .

Глава 3. иГры Со ЗВукоМ Хороший учебник по произношению: в  нем должен быть компакт-диск, схемы речевого аппарата, и он дает обзор всей системы произношения языка, который вы изучаете .

Еще лучше, если в  нем есть тесты на минимальные пары. Такие учебники существуют не в каждом языке, но те, что есть, исключительно полезны .

Очень хорошая книга с текстами для чтения и компактдиском: она должна начинаться со справочника по произношению, и вы найдете в ней все, что нужно .

Хороший словарь: в нем вы найдете информацию о фонетическом алфавите  — от пары символов до полного МФА (или полного чего-то-другого-что-выбрал-издатель), и вначале может быть даже обсуждение правил произношения. Если вы купите бумажный словарь с хорошим объяснением произношения, вы можете легко брать из него примеры слов для ваших первых флеш-карточек .

Для владеющих языком на среднем уровне Некоторым людям, уже изучавшим язык, повезло. Их учителя уделяли много времени произношению и  поэтому заложили хорошую основу для дальнейшего изучения; эти люди хорошо слышат все звуки изучаемого языка, у них хорошее произношение, и они выработали интуитивное понимание связей между звуками этого языка и их обозначением на письме. Другие могут оказаться не такими везунчиками .

Вам нужно честно и  объективно оценить свои способности. После этого вы можете найти и выбрать те материалы и  методы, которые вам необходимы. Если вам трудно различать похожие звуки иностранного Революционный метод быстрого изучения любого иностранного языка языка (например, разницу между roux и rue во французском), вам помогут тесты с минимальными парами. Воспользуйтесь одним из тренажеров произношения на моем сайте — для этого они и разработаны .

Если вы хорошо различаете все звуки, но не так хорошо их воспроизводите, то проштудируйте приложение 2 к этой книге или найдите себе на сайте italki.com репетитора, который потренирует ваше произношение, пока вы не прочувствуете все эти звуки во рту .

Если вы не очень хорошо помните, какие буквосочетания передают какие звуки, то поработайте с  флешкарточками из первой галереи .

Любое усилие, которое вы приложите сейчас, ускорит весь ваш последующий путь. Кроме того, вы точно сможете говорить на этом языке с его носителями, вместо того чтобы при первой же возможности переходить на родной .

Глава 4

–  –  –

На первый взгляд слова — это очень просто. Мы показываем на мохнатое животное и даем ему имя. Собака .

Так начинается слово .

Но это только часть всей истории. В предыдущей главе мы говорили о том, как слышать звуки языка, но мы еще не поняли, как слышать его музыку. А это необходимо, потому что наша цель — беглость. Мы хотим выражать свои мысли, не задумываясь о грамматике или переводе, а ключ к этой способности лежит в глубине каждого слова. Если научиться слышать, можно услышать в нем тихую симфонию .

В этой главе вы найдете все необходимые инструменты, чтобы услышать эту симфонию. Эти инструменты Революционный метод быстрого изучения любого иностранного языка расскажут вам, о  чем думают французы, когда говорят djeuner (завтрак), и снабдят вас грамматическими инструментами, чтобы вы и сами могли говорить о djeuner, когда будете готовы. Мы обсудим, какие слова учить первыми и как их быстрее выучить. Вы научитесь с самого начала избегать мысленных переводов и думать на новом языке .

Так что  же прячется за поверхностью наших слов?

Всякое слово в нашем мозгу содержит каждую нейронную сеть, с которой оно когда-либо было связано .

В «собаке» в вашем уме есть немного от каждой собаки, которую вы когда-либо видели, слышали или о которой читали. Тысячи переживаний, разные у каждого из нас, соединены в этом слове, и тем не менее, когда мы говорим «собака», наш мозг работает примерно одинаково .

Слова — это наш общий мозг. Собравшись вместе, мы показываем на все, что есть в мире, и называем это словами, пока наши умы не настроятся друг на друга, образовав такой огромный оркестр, что скрипачка из Лос-Анджелеса может не услышать виолончелиста из Пенсильвании, но все же мы все вместе играем совершенную музыку, отбиваем совершенный ритм. Слово — невероятная штука .

И это не значит, что аккорды, которые мы играем, просты: в них тысячи нот, они соединяют правописание с произношением и грамматикой. Самая низкая нота — это грамматика: мы с вами никогда не скажем «этот собак», хотя говорим «этот хомяк». Это грамматика собаки, и она звучит в нашем мозге низким, вибрирующим тоном виолончели .

Звук и написание, конечно, тоже принимают участие в оркестре. Наверное, это духовая секция, и ее мощный звук велит нам, не задумываясь о причинах, говорить «сабака», хотя мы пишем «собака» .

Значение — это мелодия, и это не простая песенка .

Это какофония образов, историй и  ассоциирующихся Глава 4. иГра Со СлоВоМ и СиМфония СлоВ с этим словом других слов. Я могу показать на милый маленький комочек шерсти и сказать «собака», и вы согласитесь. «Да, — скажете вы. — Это собака». А потом я могу показать на огромного ньюфаундленда и сказать «собака», и вы снова согласитесь. Я даже могу сказать: «Вся собачья преданность в ее глазах», — и вы будете опять согласны, хотя собственно собаки в разговоре даже не было .

Помимо двух десятков определений собаки есть еще огромное количество родственных слов. Когда мозг воспринимает слово «собака», тысячи этих слов приходят в боевую готовность, и десять тысяч других слов, не относящихся к собаке, отходят в отступление. Собака лает, но она не кричит и не орет. Вы можете плавать пособачьи, но не  есть по-собачьи, даже если это очень большой и вкусный бутерброд. Слова соединяются автоматически, и вы инстинктивно чувствуете, какие подходят друг другу, а какие — нет .

Все эти составляющие — звучание, написание, грамматика, значение и связанные слова — образуют огромную симфонию, которая называется «собака». И в ту секунду, когда я говорю вам, что «собака» по-английски — dog, в  эту симфонию врывается посторонний, звучащий не в лад, звук горна. Ррррруаааааааааа .

Русские собаки — не наши друзья Вы можете говорить бегло, потому что слова складываются вместе автоматически. Когда вы думаете «собака», в ту же секунду вспоминаете тысячи других слов, которые могут продолжить ваш рассказ. Ваша собака может скулить, лаять или спасти упавшего в колодец знакомого. В это слово встроены многослойные воспоминания и опыт — и все это мгновенно теряется, если перевести слово на другой язык .

Революционный метод быстрого изучения любого иностранного языка Почему? Потому что перевод лишает слова их музыки .

Наша симфония «собаки» существует только на родном языке, и никто, кроме нас, ее не слышит. Когда я учил русский в языковой школе, мы смотрели фильм, в котором главный герой напился, забыл взять с собой ружье, и его загрызли собаки. Серьезно. В английском языке собака — лучший друг человека. В русском — собаки оставляют после себя только изгрызенные ботинки .

Я сказал вам, что dog — это собака по-английски, но это не совсем так. Даже понимая, что и чихуахуа, и ньюфаундленд — это действительно «доги», мы все же упускаем большую часть оркестра. Где грамматика, произношение, где правописание? Вы никогда ничего не слышали о «догьей» преданности. Где все другие слова, связанные с этим «догом», которые дают ему жизнь в вашем воображении и разуме?

Давайте учиться слышать симфонию с новыми словами. Потому что когда вы ее услышите, вы никогда не захотите слышать перевод — этот рев горна, звучащий не в тон .

–  –  –

Вы не услышите музыку со своими словами, пока не выучите слова. Но какие слова? Как узнать, с чего нужно начать?

Глава 4. иГра Со СлоВоМ и СиМфония СлоВ Не все слова созданы равными .

Некоторые мы употребляем гораздо чаще, чем другие. В  английском по меньшей мере четверть миллиона слов. Но зная только сотню наиболее употребляемых, вы поймете половину того, что читаете. Мы выколачиваем много пользы из наших самых употребляемых слов .

Если быть честным, то многие из них — это так называемые функциональные слова, то есть старые надежные помощники вроде «в», «с» или «на»; в разных языках они ведут себя по-разному, поэтому нельзя начать с них. Сначала надо выучить несколько существительных, чтобы было что положить «в» них или «на» них .

Так что даже если на время отложить слова-помощники, вы сможете найти группу простых и полезных слов, которыми вы будете пользоваться постоянно .

Эти слова — отличное начало для изучения языка, потому что вы будете встречать их везде. Это позволит вам трудиться эффективно, ведь вы не будете терять время на редкие слова. Вы в семьдесят семь раз чаще говорите о маме, чем о племяннице. Так почему же не выучить сначала слово «мама», а потом — «племянница»?

Учебники и языковые курсы не следуют этому принципу, отчасти потому что гораздо легче спланировать уроки по темам, например, «семья» или «фрукты». В результате «мама» и  «племянница» находятся на одной странице учебника, невзирая на разницу в их полезности для вас. А на курсах вы учите слова «абрикос» и «персик», хотя вы потратили  бы время с  гораздо большей пользой, если бы говорили о ноутбуках, энергии и человеческих отношениях. Это и есть слова, которые мы говорим в жизни. Так почему не выучить их первыми?

Введите в поиске «Список слов по частоте употребления». Исследователи взяли огромное количество слов — Революционный метод быстрого изучения любого иностранного языка миллионы слов из телевизионных сценариев, романов, газет, Интернета, новостных лент, научных статей, журналов — и впихнули все это в компьютер.

Компьютер посчитал слова и  выплюнул драгоценное сокровище:

список всех слов языка в порядке их важности .

Это потрясающий инструмент. Зная тысячу самых важных слов, вы поймете 75 % всего того, что читаете .

Зная две тысячи — 80 %. Как вы уже догадались, со временем разница будет уменьшаться, пока не станет ничтожной, но этот список слов дает отличную опору при изучении языка .

Однако на практике на него редко обращают внимание. Вы начинаете говорить о сложных вещах раньше, чем научитесь выполнять «простые» задания в учебнике. Однажды, уже зная тысячу самых употребительных русских слов, я подал заявку на участие в программе изучения русского методом погружения.

На вступительном экзамене в тесте мне нужно было ответить на два вопроса:

Вопрос 1: «Вы устраиваете вечеринку. Что вы купите?

Напишите список покупок» .

Вопрос 2: «Должна  ли зарплата учителей соответствовать успехам их учеников?»

Первый вопрос поставил меня в крайне затруднительное положение. В моем словаре не было нужных слов для списка покупок! Я написал что-то вроде: «Я куплю мясо! Много мяса. Курицу, говядину и свинину. Все виды мяса. И… пиво! Водку! И много бутылок вина! О, и еще хлеба и сыра!» М-да .

Отвечая на второй вопрос, я  написал развернутое эссе на четырех страницах, где говорилось о политике Глава 4. иГра Со СлоВоМ и СиМфония СлоВ правительства Соединенных Штатов и о влиянии средств массовой информации на формирование общественного мнения. Меня определили в группу для продвинутых студентов. Через несколько недель я пополнил свой словарь. Теперь я пишу значительно более длинные списки покупок .

Не обязательно начинать изучение лексики со списка наиболее употребительных слов — в конце концов, вы можете захотеть поговорить о племяннице или о своей любви к абрикосам — но это идеальное начало. Мы уже освоили основы произношения, и многие из этих слов вы можете выучить без русской транскрипции; русские собаки, может быть, не так близки англоговорящим, но выглядят они точно так же. Поэтому вы можете учить слова, пользуясь только картинкой .

Так с чего же мы начнем?

В разных языках чаще всего употребляются разные слова: русские редко говорят «республиканцы», а «колхоз» нечасто встретишь в испанском. В каждом языке свои списки слов, которые используются чаще всего (лучшие частотные словари опубликованы издательством Routledge), и они просто потрясают, если посмотреть на то, какие слова в них включены, и на то, какие не включены .

К сожалению, эти списки могут быть очень громоздкими. Как правило, вначале вы ищете слова, которые легко представить, например «автобус» или «мама». Вы найдете их в  своем списке, но придется продираться сквозь кучу функциональных слов вроде «с» или таких абстрактных понятий, как «общество». Это может наскучить, поэтому я даю вам выжимку .

Несмотря на разницу в языках, есть довольно большое количество слов, которые часто употребляются Революционный метод быстрого изучения любого иностранного языка в каждом языке. Чтобы сэкономить время, этим списком мы и будем пользоваться. В приложении 3 вы найдете список из 625 слов, с которого можно начать. Эти слова практичны, их легко представить и перевести — собака, школа, машина, город. Я покажу вам, как превратить их во флеш-карточки и загрузить в вашу СИП — с картинками и без переводов на родной язык .

Поскольку карточки будут без перевода на родной язык, вы научитесь видеть картинку и сразу же мысленно называть соответствующее слово на языке, который вы осваиваете. Вы не делаете этого нудного лишнего шага — перевода — и вас ждет за это значительное вознаграждение. Во-первых, вы укрепите навык произношения, заложенный в предыдущей главе. С каждым новым словом, которое вы осваиваете, вы еще глубже и полнее узнаете систему произношения и  правописания этого языка. В результате вы обнаружите, что слова запоминаются все легче и легче .

Во-вторых, вы привыкнете соединять звуки с образами и понятиями. Вы научитесь добавлять слова в свой лексикон, как делали это в детстве. Тогда вы спрашивали у родителей: «Что это?»  — «Это скунс», — отвечали вам. — «О!» Спросив однажды, вы уже не забывали это слово .

А теперь у вас есть инструменты, позволяющие найти эту информацию самостоятельно. Даже больше, система интервальных повторений позволяет запомнить вам эти слова быстрее, чем ребенку, и с самого начала вы можете читать .

В-третьих, вы часто сможете без малейших усилий понимать суффиксы и приставки — эквивалент наших «пере» в  слове «переход», или «тель» в  «учитель»  — и это даст вам возможность легче усваивать и запоминать слова с этими суффиксами и приставками .

Глава 4. иГра Со СлоВоМ и СиМфония СлоВ И наконец, когда вы дойдете до грамматики и  абстрактных понятий, вы будете знать большую часть необходимых вам слов .

И поэтому изучать остальную часть языка будет гораздо легче. Если вы знаете слова «собака», «кот», «гнать» и «дерево», то легко поймете предложение «Собака загнала кота на дерево». Вам знакомы главные действующие лица и само действие, а грамматика скажет вам, кто за кем гнался .

y КЛЮЧЕВЫЕ ПОНЯТИЯ Некоторые слова вы употребляете гораздо чаще, чем другие. Начните изучение с них .

В приложении 3  я  дам вам список 625  простых, наиболее употребляемых слов. Эти слова легко представить визуально, то есть вы можете учить их с помощью картинок, а не переводов. Это даст вам хорошую основу для изучения в следующих главах абстрактных понятий и грамматики .

–  –  –

В этой главе у нас две цели: слышать музыку в словах и, слушая, запоминать эту музыку. В главе 2 мы говорили Революционный метод быстрого изучения любого иностранного языка о ментальных фильтрах и о том, как они спасают нас от информационной перегрузки. Чтобы успешно учить слова, мы должны преодолевать эти фильтры, связывая со словами, которые мы учим, интересный, запоминающийся опыт .

Пользуйтесь маленькими словарями Различные разговорники и словари в конце учебников — это отличный источник слов, потому что в  них содержатся только самые основные слова .

В большом словаре вы можете прочесть десять синонимов слова «дом». Но сейчас вам нужен только один дом, и вы найдете его в маленьком словаре или разговорнике .

Этой цели вы можете достичь с помощью нескольких коротких игр, в которые вы будете играть всякий раз, когда учите новые слова. Первая покажет вам, что на самом деле означает слово, а вторая свяжет его значение с  вашей жизнью. И  удовольствие играет здесь большую роль. Если вам станет скучно, включатся ваши ментальные фильтры, и весь ваш труд пойдет насмарку. Так что не упускайте веселья  — это гораздо эффективнее .

Чтобы создать глубокое мультисенсорное воспоминание, вам нужно несколько составляющих: правописание, произношение, значение и личное отношение .

Правописание и произношение мы обсуждали в предыдущей главе, и с каждым новым словом вы углубляете эти знания. Написание любого слова вы можете посмотреть в словаре или в списке слов вашего учебника, Глава 4. иГра Со СлоВоМ и СиМфония СлоВ там же вы легко найдете произношение, и в дополнение можете прослушать запись на Forvo.com .

Далее идет значение .

Игра первая: «найди отличия»

Определение значения с помощью Google Images В начале этой главы мы говорили об ограничениях, которые накладывает перевод  — о  том, как он лишает слово его музыки. Но мы вернем ему музыку, рассматривая самую большую в мире книжку с картинками — Google Images .

Google  Images  — это инструмент поиска картинок в Google. Возможно, вы им уже пользовались. Вы идете по ссылке images.google.com, набираете в поисковой строке «улыбающийся мужчина с  игуаной», и  — вуаля! — у вас двести тысяч изображений игуан и мужчин .

Ура! Если бы вы вознамерились, вы взяли бы эти изображения, вынули словарь и создали бы несколько флешкарточек для слов la iguana (игуана), el hombre (мужчина) и sonrer (улыбаться). Это хорошее, хотя и не самое интересное времяпровождение. Вы можете сделать еще лучше — искать изображения для слов того языка, который изучаете .

За ярким дизайном сервиса Google  Images скрыто настоящее сокровище: каждое изображение имеет подпись, и они существуют на 130 языках. Вы можете набрать какое-нибудь редкое слово  — aiguillage («железнодорожная стрелка» по-французски) — и получить 160 000 примеров этого слова в контексте и тьму изображений железнодорожных стрелок. Это в  хорошем смысле неограниченный источник маленьких расскаРеволюционный метод быстрого изучения любого иностранного языка зов с картинками о каждом слове, которое вам нужно выучить 17 .

Эти изображения взяты с сайтов на изучаемом вами языке, так что подписи точно скажут вам, как употребляется то или иное слово. К примеру, возьмем английского студента, который изучает русское слово «девушка». Довольно просто. Но Google Images расскажет ему об этом более подробную (и немного странную) историю. Почти на каждом изображении к слову «девушка»

в Google Images он увидит снятую крупным планом по пояс девушку лет восемнадцати в  бикини. Он посмотрит на это и скажет: «Гм!» И это «Гм!» приведет его вот к чему. Он поймет, что русские слова — это не просто нелепо звучащие английские слова; это русские слова, и эти слова носят явно меньше одежды, чем вы можете ожидать (особенно учитывая холодный климат) .

Эти моменты «Гм!» впечатываются в ваш мозг, потому что вызывают интерес. Даже если вас немного беспокоит сексуальный подтекст слова «девушка», вы все же точно запомните его. Разыскивая картинку к слову в Google Images, вы играете в игру «найди отличия»: вы ищете отличия между тем, что вы ожидаете увидеть, и тем, что вы на самом деле видите. Это очень веселая игра; в Интернете полно странных и смешных картинок с подписями на всех языках. Как выглядит немецкая бабушка? Что такое «торт» на языке хинди? Поиграйте секунд десять-двадцать (и переходите к следующему слову, пока вы не застряли на целый час!) .

Google иногда закрывает некоторые свои сервисы (на самом деле около 35 % сервисов со временем исчезают по разным причинам — от недостаточной прибыльности до нехватки пользователей). Если это случится с  Google  Images, я  размещу на своем сайте FluentForever.com/GoogleImages несколько альтернативных сервисов .

–  –  –

То, что вы найдете в этой игре, сохраните на флешкарточках. Всякий раз, когда вы сталкиваетесь с этим моментом «Гм!», вы переживаете яркий, мультисенсорный опыт, связанный с этим словом. Не помешает снова пережить этот опыт с помощью флеш-карточки. Выберите одно или два изображения бабушки, которые кажутся вам особенно немецкими, и поместите их на вашу карточку. Если вы рисуете от руки, можете изобразить какое угодно напоминание. Я подозреваю, что вы выберете немного постаревшую «девушку» в стареньком бикини .

Игра вторая: «ассоциации: напомни о значении»

Включаем личную связь Сами по себе изображения — очень мощное орудие. Вы сохраняете где-то в голове каждую увиденную картинку. В процессе поиска картинки вы формируете уникальный, запоминающийся опыт, связанный с каждым словом вашего лексикона, и  сохраняете напоминание об этой игре «найди отличия» на флеш-карточке. Поскольку вы выбрали или нарисовали картинку сами, вы легко отличите слова, которые могут быть объединены: девушка, женщина, мама, дочь, внучка, бабушка .

Вы можете сделать ваши воспоминания об этом слове еще ярче  — если добавите личную связь. Вы играете в  игру «ассоциации»: как зовут вашу grand-mre (бабушку)? Какой chat (кот) первым приходит вам в голову? Ищите любое личное воспоминание, которое можно связать с новым словом. Если вы его найдете, вы запомните это слово на 50 % лучше. Даже если не найдете, сам процесс поиска даст вам сильный толчок. Я  пытался найти личную ассоциацию с числом harminckett Революционный метод быстрого изучения любого иностранного языка (тридцать два) на венгерском. Я ее не нашел. Это худшее число из всех. Думаю, я никогда не говорил «тридцать два» на родном английском. Теперь, стоит мне увидеть где-то слово harminckett, моя первая мысль такова: «О, тридцать два! Худшее число в мире». Задача выполнена .

Играя в  ассоциации, вы тратите несколько секунд, чтобы найти первое же воспоминание, которое приходит вам в голову. Это может быть кот из вашего детства или футболка вашего друга. Старайтесь удержать в памяти новое слово, а не его перевод. Вы можете создавать странные смешанные предложения вроде: «Последний раз я видел мою grand-mre на прошлой неделе». Не беспокойтесь насчет грамматики — вас никто не слышит .

Создавая флеш-карточку, сделайте небольшую пометку об этом воспоминании: город, в  котором вы были на прошлой неделе, друга, с которым вы туда ездили, и т. д .

Позднее, пересматривая свои флеш-карточки, вы снова сыграете в эту игру. Вы увидите изображение кота, постараетесь вспомнить, что с ним связано, и, если застрянете, на обратной стороне карточки найдете маленькое y КЛЮЧЕВЫЕ ПОНЯТИЯ

Вы можете сделать слова более запоминающимися с помощью двух способов:

w изучая истории, которые они рассказывают w связывая эти истории со своей жизнью Создавая флеш-карточки, используйте лучшего рассказчика всех времен: Google Images .

И потом потратьте пару секунд, чтобы найти связь между каждым словом и  своим личным опытом .

Глава 4. иГра Со СлоВоМ и СиМфония СлоВ

напоминание. Эти напоминания не являются главной целью — ведь вы хотите, увидев слово chat, представить себе кота, — но они могут облегчить вашу задачу запомнить слово, потому что напоминают, как эти chat и grand-mre связаны с вами лично, и потому делают их более запоминающимися .

–  –  –

До сих пор все шло отлично. Вы взяли написание и произношение слова и  соединили это с  миром образов .

Играя в игру «найди отличия», вы выбрали одно или два изображения, а играя в ассоциации, связали все это со своим личным опытом. Вы сформировали об этом слове мультисенсорное воспоминание и  создали флешкарточку, которая напомнит вам о нем именно в тот момент, когда это необходимо. Ваш маленький оркестр начинает играть, и звучит он чудесно .

Всё? Возможно. Немного не хватает секции виолончели — грамматики — но сейчас в ней, может быть, еще нет необходимости. Нужна ли вам грамматика сейчас или она понадобится позже — зависит от языка, который вы изучаете. Поясню .

В английском с большинством существительных мы обращаемся одинаково. Мы можем взять предложение — «I bought a dog» («Я купил собаку») — и заменить Революционный метод быстрого изучения любого иностранного языка в нем существительное — «I bought a cat» («Я купил кота») — не повредив при этом грамматической конструкции. К  сожалению, далеко не во  всех языках это так .

В других языках коты могут быть не в той грамматической группе, где их друзья собаки. Когда-то так было и  в  английском: тысячу лет назад мы говорили о  n docga (собака) и nu catte (кошка), и позор на вашу голову, если вы забудете про u в nu. Со временем мы все это позабыли, и грамматические различия в английском между кошками и собаками исчезли. Но в других языках такого не случилось. В этих языках для того, чтобы успешно построить предложение, нужно помнить, к какой грамматической группе принадлежит то или иное существительное. Это называется род существительного, и это настоящая головная боль .

В современном английском тоже встречается похожее бедствие .

«Почему, ну почему, — спрашивают меня мои студенты, изучающие английский, — мы не можем купить a milk (молоко)?»

Это я знаю. «Потому что молоко — это неисчисляемое, — отвечаю  я. — Можно купить a  gallon, a  cup, a drop или a swimming pool (галлон, чашку, каплю или бассейн)» .

«Тогда почему мы не можем передать вам an information (информацию)? — возражают они. — Вы же можете сказать нам one information (одну информацию)» .

Это правда. Немцы часто говорят то an information, то informations, и  не  вызывают при этом путаницы .

Я пытаюсь вывернуться: «В английском языке информация — это нечто метафорическое. Мы представляем ее себе как огромный океан, из которого мы берем чутьчуть и передаем это друг другу» .

Глава 4. иГра Со СлоВоМ и СиМфония СлоВ «А багаж? Багаж — это тоже нечто метафорическое?»

На самом деле вопрос, который задают мне студенты, звучит так: «Почему в грамматике нет смысла?»

Ответ тут прост, и он сразу все объясняет: грамматика — это отражение нас самих. Это живая иллюстрация наших попыток внести смысл в собственный язык .

В русском сейчас чаще употребляется слово чтут вместо чтят. Многим кажется, что чтут «лучше звучит», но не  в  этом причина его популярности. Просто оно придает некоторый смысл неправильным формам глаголов бегут и дадут. Несколько сотен лет назад то же самое произошло со словом есмь, переместившимся в одну группу со словами счесть и лезть; возможно, до конца следующего века брезжут превратится в брезжат. Нам нравится объединять слова в группы по какому-то признаку, даже если эти группы — в данном случае неправильные глаголы — не имеют смысла .

Есть ли род в языке, который вы изучаете?

Вероятно. Род был отличительной чертой праиндоевропейского языка, на котором говорило в  четвертом тысячелетии до нашей эры кочевое племя, обитавшее на юго-западе России. Их язык породил большинство языков, на которых говорят теперь в Европе, обеих Америках, России и на полуострове Индостан. В мире живут три миллиарда носителей языков праиндоевропейской семьи, поэтому велика вероятность того, что вы изучаете один из таких языков, и поэтому вам нужно знать, что такое род.

Если вы не уверены, проверьте здесь:

TinyURL.com/wikigender .

Революционный метод быстрого изучения любого иностранного языка

И поэтому ничего удивительного, что в английском мы формируем бессмысленные группы существительных  — например, исчисляемые (bags  — чемоданы) и неисчисляемые (luggage — багаж), или в том, что у немцев есть женский (немецкая репа), мужской (немецкий сыр) и средний (немецкая девушка) роды. Это две стороны одной монеты: мы просто любим группировать, независимо от того, есть ли в этом смысл .

Рано или поздно вы столкнетесь с такими бессмысленными группами. Если вы изучаете один из германских, романских, славянских, семитских или индийских языков, то вы встретите их прямо сейчас. Каждое слово в этих языках имеет род, хотя в этом нет никакого смысла.

Цитируя Марка Твена:

–  –  –

К сожалению, в любом таком языке прежде, чем чтолибо делать с существительным, нужно знать его род, поэтому любой учебник начинается с  длинной тирады о роде. И ваш учебник тоже посоветует вам «просто запомнить» или даст кучу правил со списком исключений, которые тоже надо «просто запомнить» .

Учебник прав. Вам придется это запомнить. Но есть легкий способ это сделать, и я покажу его в нашей следующей игре .

Глава 4. иГра Со СлоВоМ и СиМфония СлоВ Если в изучаемом вами языке нет рода — скажем, вы учите один из языков Восточной Азии, Филиппин или Турции, — можете пока вздохнуть с  облегчением .

Но не  беспокойтесь, скоро вы тоже найдете применение этой игре .

Игра третья: «мнемоническая игра на воображение» Как запомнить бессмысленные грамматические правила

Продолжая о роде немецких существительных:

дерево — мужского рода, его почки — женского, листья — среднего; лошади не имеют рода, собаки имеют мужской род, кошки — женский (включая, конечно же, и котов); рот человека, шея, грудь, локти, пальцы, ногти, подошвы ног и тело — мужского рода, а голова — мужского или среднего в зависимости от слова, которое вы выбрали, и независимо от пола того, кто ее носит: голова немок либо мужского рода, либо среднего .

Нос, губы, плечи, груди, руки и пальцы на ногах — женского рода; волосы, уши, глаза, подбородок, ноги, колени, сердце и совесть не имеют рода вообще .

Изобретатель этого языка, видимо, знает о совести только понаслышке .

Марк Твен. Об ужасающей трудности немецкого языка Итак — мнемоническая игра на воображение. Читая последующие страницы, постарайтесь запомнить род двенадцати этих проблематичных существительных, которые упоминает Твен. У  вас это выйдет быстро, легко, и вы получите удовольствие. Начнем .

Революционный метод быстрого изучения любого иностранного языка Дерево — мужской род, почка — женский, лист — средний, конь — средний, собака — мужской, кошка — женский, рот — мужской, шея — мужской, рука — женский, нос — женский, колено — средний, сердце — средний .

Вы можете запомнить это с  помощью нескольких повторений, но не  трудитесь дольше нескольких минут .

Вместо этого мы попробуем кое-что поинтереснее и более результативное. Я хочу, чтобы вы представили себе, как все существительные мужского рода взрываются. Дерево? Бумс! — всюду щепки. За вашей спиной в стену летят ветки. Ошметки собаки разлетаются по стенам и потолку. Вы снимаете со лба клочья шерсти. Представьте себе это так ярко, как только сможете выдержать .

Существительные женского рода будут гореть. Из носа вырывается пламя, как у дракона, горящая кошка может поджечь вашу спальню. Почувствуйте жар от каждого образа; чем больше органов чувств вы задействуете, тем лучше .

Существительные среднего рода разбиваются, как стекло. По полу рассыпаны рыже-коричневые осколки лошади, тут  же и  ваше разбитое сердце (всхлипнем) .

А теперь сами представьте оставшиеся существительные: взрывающиеся рот и шею, горящие руку и почку дерева, разбившиеся лист и колено .

Нет-нет, не увиливайте. Вернитесь назад и представьте. Это займет не больше минуты. Я подожду .

Посмотрите, сколько образов закрепилось в  вашей памяти. Мы даже перемешаем их, чтобы затруднить задачу: дерево, лист, лошадь, собака, кошка, рот, шея, рука, нос, сердце, колено, почка дерева .

Неплохо, да? Если вы ярко представили себе все это, то, должно быть, запомнили все без ошибок, а если что-то Глава 4. иГра Со СлоВоМ и СиМфония СлоВ забыли — с практикой запомнится и это. Мнемонические образы хорошо работают по причине, о которой вы уже догадываетесь: мы очень хорошо запоминаем образы, особенно если они жестокие, сексуальные, смешные или всё сразу. Конечно, в некоторых род сам по себе может вызывать в воображении какой-то образ — вы можете представить себе самца собаки, — но в других случаях это невозможно (конь среднего рода — ох). Яркие, динамичные образы запоминаются гораздо лучше .

Чтобы играть в эту игру для вашего языка, вам нужно придумать образы для его бессмысленных грамматических групп. Поскольку сейчас мы говорим о родах существительных, то вам понадобятся два или три особенно ярких действия, которые хорошо комбинируются с существительными .

Позже, когда вы будете делать флеш-карточки, вы можете использовать свое мнемоническое воображение .

Если в  языке, который вы изучаете, мужчина имеет мужской род, то для него вам может и не понадобиться придумывать другой образ. Но создавая карточку для слова девушка (средний род в немецком), потратьте пару секунд, чтобы разбить ее на тысячу осколков. Пусть ваш образ будет как можно ярче и включает как можно больше органов чувств. Если вы это сделаете, то, просматривая карточку любого слова, вы легко вспомните его род, а если запнетесь, то вы тут же сможете придумать еще более яркий и живой образ. После нескольких сотен слов вы будете делать это автоматически, и род перестанет быть для вас проблемой .

Со временем вы поймете, что этот прием может пригодиться где угодно. Всякий раз, когда вы натыкаетесь на нелогичную группу слов или список исключений, которые нужно «просто запомнить», вы можете придумать Революционный метод быстрого изучения любого иностранного языка для этих слов мнемонические образы. Можно использовать их даже для правописания  — если слово chat («кот» по-французски) начинается с  ch, то он может ехать на спине cheval (коня). В пятой главе мы обсудим применение этого приема в  более сложных случаях (я  использую его для запоминания любых противных правил: спряжения глаголов, предлогов, групп существительных и неправильных множественных форм существительных и  многих других). А  пока придумайте несколько образов и испытайте их. Это превращает одну из труднейших задач изучения языка в веселую игру .

y КЛЮЧЕВЫЕ ПОНЯТИЯ Во многих языках каждое существительное связано с  бессмысленной грамматической категорией рода, что становится настоящим бедствием для иностранцев, изучающих эти языки .

Если в вашем языке есть грамматический род, вы можете легко запоминать его, придумав для каждого рода определенное яркое, образное действие, и в воображении связывать с такими действиями все существительные .

ДЕЛАЙ ПРЯМО СЕЙЧАС

Выучи свои первые 625 слов (вместе с музыкой) Вы уже совсем готовы очень быстро выучить много новых слов. Вы сыграете в несколько игр, сделаете флешкарточки, и через месяц или два у вас будет словарный Глава 4. иГра Со СлоВоМ и СиМфония СлоВ запас в  625  слов. Но вы приобретете гораздо больше, чем возможность называть на иностранном языке некоторые предметы. Вы заложите основу .

На этой стадии обучения вы учитесь соединять написание и звучание со словом, имеющим значение. Это огромный скачок по сравнению с тем, что вы делали на языковых курсах. Вы учитесь ассоциировать новое слово — gato — с образами, ощущениями и звуками, которые в вашей памяти относятся к котам. Вы учитесь не переводить gatos в котов, а придавать вашим новым словам музыкальное звучание. А это немалое искусство: вы начинаете думать на иностранном языке, и эта способность будет сопровождать вас на всем пути его изучения .

Вы освоите это искусство, изучая флеш-карточки с помощью системы интервальных повторений, но главную основу вы заложите в самом начале, в те моменты, когда будете создавать эти карточки. В такие моменты вы возьмете новое слово и свяжете его со всеми образами, мыслями и воспоминаниями о нем, какие только сможете отыскать. Вы создаете ключевые связи, которые лягут в основу нового языка, и, что не менее важно, вы интересно и весело проводите время — а значит, помогаете себе запомнить его. Ваши флеш-карточки — это просто сувенир на память об этом опыте. С их помощью вы углубите и  закрепите воспоминания, которые уже сформировали .

Мы поговорим обо всех подробностях создания флешкарточек в  разделе «Галерея». Когда вы будете готовы делать карточки, вы можете начать читать этот раздел .

А сейчас мы обсудим все те связи, которые мы формируем — звуки, образы, правописание и воспоминания о каждом слове, — и способы, позволяющие как можно быстрее создать эти связи .

Революционный метод быстрого изучения любого иностранного языка Связи: произношение, написание, значение, личный опыт (и род) Произношение и написание мы уже обсудили в предыдущей главе. Это особые свойства слова, которые позволяют представить себе образ — например, единорога  — и  передать его другому человеку. Это основные составляющие всех слов, и по мере их изучения они становятся знакомыми и привычными .

Далее следует значение. Вы хотите понять, что на самом деле означают эти слова, а не что примерно значит перевод этого слова на родной язык. Что носят английские girls (девушки) и что едят французы на djeuner (завтрак)? Вы хотите построить сеть имеющих смысл ассоциаций к каждому слову, которое вы изучаете .

И наконец, вы хотите связать это с личным опытом .

Даже если новые слова не абсолютно точно соответствуют их переводу на ваш родной язык, они будут соответствовать вашему личному опыту. Все мы встречали girls и  ели djeuner. Нам нужно вызвать эти воспоминания и понять, как это было, что мы тогда чувствовали, слышали и видели .

Если в вашем новом языке есть род существительных, то следует включить и эту информацию. Существительные мужского рода должны с самого начала отличаться от существительных женского, и эту разницу вы можете запомнить с  помощью ярких мнемонических образов .

И каждая из этих связей поможет вам легче запомнить слово и легче использовать его в будущем. Любая флеш-карточка будет слабым напоминанием обо всей этой разношерстной толпе образов и  воспоминаний .

Пересматривая их, вы вспомните часть этих образов, Глава 4. иГра Со СлоВоМ и СиМфония СлоВ и ваш мозг тут же послушно отыщет остальное, вызвав поток ощущений, образов и звуков. А потом вы перейдете к следующей карточке .

Это незабываемое, яркое переживание .

Ресурсы Переводы (правописание): в приложении 3 вы найдете список 625 слов, которые часто встречаются в любом языке: кот, собака, город и т. п. Вам нужно будет перевести все эти слова на язык, который вы изучаете. Вы можете воспользоваться Google Translate, но будете часто сталкиваться со странными, запутанными переводами. Автоматический перевод не всегда хорош, особенно при переводе списка слов, а не предложений .

С другой стороны, в  обычном словаре вы найдете слишком много переводов — вам ведь не нужно десять синонимов слова «дом». Вот как раз удобный случай воспользоваться карманным словарем или разговорником. Его легко пролистать и найти в нем самый распространенный перевод нужного слова. Если у вас такого нет, то откройте словарик в конце вашего учебника по грамматике .

И еще один вариант: если вы изучаете достаточно распространенный язык, то вы можете найти профессиональный перевод этих 625 слов на моем сайте. Откройте Fluent-Forever.com/Appendix5 .

Звучание: записи для прослушивания новых слов вы найдете на сайте Forvo.com. Прослушайте их, особенно вначале, когда вы еще не очень уверенно связываете звучание и написание. Вы лучше поймете произношение, если будете пользоваться фонетической транскрипцией .

Революционный метод быстрого изучения любого иностранного языка Может быть, вы найдете ее в своем словаре, а если нет, то в другом словаре или на сайте Wiktionary.org .

Значение: найдите нужное слово в Google Images. Тут у вас есть два варианта действий. Первый — отличный и очень легкий, а второй требует некоторой подготовки (но он потрясающий.

Выбирайте второй!):

Вариант 1 (простейший): когда вы переходите прямо по ссылке  images.google.com, вы видите разные картинки, но упускаете самое интересное  — подписи. Давайте включим их .

Шаг 1: введите в поисковую строку любое слово. Мы попробуем слово cheval (конь) .

Шаг 2: прокрутите страницу до самого конца .

Шаг 3: вы увидите ссылку «Упрощенная версия». Нажмите ее .

Шаг 4: сохраните страницу в закладки, чтобы не повторять каждый раз шаги 1—3 .

Либо вы можете перейти на страницу TinyURL.com/ basicimage и сохранить в закладки эту страницу.

Вы увидите двадцать замечательных картинок и подписи под ними, вот такие:

–  –  –

Вариант 2 (основная версия с автоматическим переводом): эти подписи прекрасны, но они все на иностранном языке, а вы на нем еще не говорите. Что, если перевести эти подписи на ваш родной язык, используя автоматический перевод? Можете запустить эту страницу в Google Translate.

И вот вместо двадцати подписей на французском вы увидите вот что:

Переводы не всегда совершенны, но увидев двадцать картинок с подписями, вы получите очень ясное представление о том, что означает это слово. Для изучения значений слов я не представляю лучшего ресурса, чем этот. Небольшую инструкцию по его использованию вы найдете на моем сайте Fluent-Forever.com/chapter4, и чтобы он заработал, вам придется потратить всего несколько минут .

Конечно, при этом мы нарушаем одно из моих основных правил — никаких переводов — но это не страшно, поскольку эти переводы вы скоро забудете. И  хотя в первый раз ваше знакомство с cheval может быть с участием родного языка, во второй раз — уже нет. Переходя от Google Images к флеш-карточкам, вы уберете все следы родного языка, а картинки оставите. Со временем вы забудете русские предложения и будете помнить Революционный метод быстрого изучения любого иностранного языка только изображения и  то, что они рассказывают вам о cheval .

В этой книге мы будем пользоваться переводом в тех случаях, когда он позволяет сэкономить время, не мешая при этом достижению беглости. Если вам нужно узнать, как по-французски «наждачная бумага», то нет ничего плохого в том, чтобы посмотреть в словарь (это будет papier de verre), ведь без этого вам придется часами листать французскую Википедию в надежде, что однажды вы наткнетесь на papier de verre, пройдя правильную последовательность ссылок. Чтобы определить, когда перевод помогает, а  когда мешает, пользуйтесь простым правилом: все, что вы помещаете на флешкарточки, должно быть не на русском языке. Если следовать ему, все будет в порядке .

Вернемся к Google Images .

Иногда в поиске подходящей картинки к слову вы будет сталкиваться с трудностями. Предположим, вы учите французское слово jolie (красивый, милый). Введя это слово в Google Images, вы получите сто миллионов картинок, но первые семьдесят восемь миллионов будут фотографиями Анджелины Джоли. (Однако радуйтесь, что вы ввели не «smith», — в Интернете есть пять миллиардов фотографий Уилла Смита.) Если вы столкнулись с такой проблемой, у вас есть два варианта. Если вы точно знаете, что означает это слово (возможно, вы видели несколько предложений с  ним, хотя и  не  можете найти подходящую картинку), можно поискать изображение с помощью слова на родном языке. За пару секунд вы найдете что-то «милое» — или нарисуете, если вы делаете флеш-карточки самостоятельно. Если вы не можете сказать, что значит это слово (возможно, вам трудно связать картинки Глава 4. иГра Со СлоВоМ и СиМфония СлоВ и  предложения, которые вы нашли), то пропустите его. Может быть, это слово слишком трудное или абстрактное, и сейчас вы можете обойтись без него. Идите вперед .

Хочу предупредить: Google  Images затягивает. Хотя бы на этом этапе не проводите весь день в изучении одного слова. Ограничьте себя двадцатью секундами на одно слово  — ну, может быть, тридцатью, если это необходимо. Вот когда у вас за плечами будет грамматика, вы можете пуститься в исследование английских мемов и тому подобного, но сейчас вам нужен небольшой словарный запас!

Связь с личным опытом: я не могу дать вам ее, но я могу предложить вопросы, которые помогут подтолкнуть вашу память. Если вам будет трудно вспомнить что-то о новом слове, воспользуйтесь ими. А задавая их себе, думайте о новом слове, а не его переводе на ваш родной язык. Вместо того чтобы вспоминать, когда вы в последний раз видели свою маму, вспомните, когда вы виделись с mre.

Даже если слова почти одинаковые (information/информация), вы сформируете более полезную связь, если мысленно произнесете это слово с акцентом нового языка:

Предметные существительные: Когда в последний раз я видел свою mre (маму)?

Предметные существительные: Когда я в первый раз имел дело с moto (мотоциклом)?

Абстрактные существительные: Как влияет на меня conomie (экономика)?

Революционный метод быстрого изучения любого иностранного языка Прилагательные: Я timide (робкий)? Если нет, знаю ли я кого-то, кто timide?

Прилагательные: Что есть у меня rouge (красного)?

Глаголы: Люблю  ли я  courir (бегать)? Знаю  ли я  когонибудь, кто любит?

Ответьте на один из этих вопросов и сделайте небольшую пометку на обороте флеш-карточки. Может быть, это будет имя вашей робкой племянницы, или город, где вы впервые водили мотоцикл, или же грустный смайлик (честно говоря, я  не  люблю бегать). Эти пометки должны быть краткими и загадочными — «София» — так что когда вы увидите их, то сразу вспомните: «София?.. Ах да, у нее такая же юбка» .

По возможности используйте имена и  названия мест, чтобы не нарушать наше правило «нет родному языку», но если вдруг прокрадется одно-два родных слова (например, «на Новый год»), то вряд ли вас арестует языковая полиция. Только не злоупотребляйте этим .

Род (если необходимо): если вы не уверены, есть ли род в языке, который вы изучаете, проверьте это в Википедии. Если есть, откройте учебник грамматики, найдите вводную статью о роде и прочтите ее. Вы узнаете, сколько родов в этом языке и существует ли какойто шаблон, по которому можно их узнать (возможно, почти все существительные женского рода оканчиваются на «а») .

Кроме того, вы узнаете, есть ли стандартный способ определить род существительного. Например, немецкие Глава 4. иГра Со СлоВоМ и СиМфония СлоВ слова обычно пишутся с определенным артиклем, то есть вместо собака, кот или лошадь вы всегда увидите эта собака, этот кот или эта лошадь: der Hund (этот [мужского рода] пес), die Katze (эта [женского рода] кошка), das Pferd (это [среднего рода] лошадь) .

Род каждого слова можно найти в  списке слов или словаре .

Придумайте для каждого рода мнемонический образ. Это может быть что угодно. Мне нравятся относительно жестокие действия с существительными: мои существительные редко выживают — они взрываются, разбиваются, плавятся, сгорают или разламываются .

Классический выбор — сексуальные действия.

Цитируя Джошуа Фоера из его книги «Прогулка по Луне с Эйнштейном»:

Грязное воображение облегчает задачу придумывания образов. Эволюция создала нас такими, что больше всего нас интересуют две вещи: юмор и секс, и особенно юмор о сексе. Они же и лучше всего запоминаются .

Об этом упоминают даже научные трактаты о памяти, написанные в сравнительно пуританские века. Автор самой известной книги о  памяти пятнадцатого века Петр Равеннский просит прощения у целомудренных людей и служителей церкви, прежде чем открыть «секрет, о  котором я  из  скромности долго молчал: если вам нужно что-то быстро запомнить, поместите в память образы самых прекрасных дев; женские образы великолепно возбуждают память» .

Но представлять, как каждый цветок, нос, сумка для покупок или теннисный мячик прелюбодействуют самым распущенным образом, может быть утомительно .

Революционный метод быстрого изучения любого иностранного языка Может, вам больше понравятся цветы или носы, танцующие свинг, или поющие сумки для продуктов. Это ваш выбор .

Помните, что, когда дело коснется абстрактных существительных, вам придется проявить изобретательность. Горящий теннисный мячик легче представить, чем горящий год (но все же горящий год — это лучше, чем мужской год) .

Ну вот мы и готовы. Откройте приложение 3, возьмите список слов и начинайте создавать флеш-карточки .

Способы создания флеш-карточек вы найдете в галерее .

Для студентов среднего уровня Скорее всего, большинство слов из приложения 3 вам знакомо. Не нужно учить их снова, хотя, если в вашем языке есть грамматический род, то стоит повторить те слова, в роде которых вы не уверены .

Пройдитесь по списку из 625 слов и разделите их на три группы:

1. Слова, которые вы знаете. Вы сразу вспомнили это слово, знаете, как его произносить, знаете, какого оно рода, и вам не нужно тратить время на его повторение .

2. Слова, которые вы вроде  бы знаете. Посмотрев их в  словаре, вы восклицаете: «Ах  да!» Может, вы не очень точно знаете произношение этих слов, их род или правописание, но они точно вам знакомы .

3. Новые слова. Наверное, вы с ними уже встречались, но не припоминаете их .

Все слова из первой группы пропустите. Не надо тратить на них время. Для слов второй группы воспользуйГлава 4. иГра Со СлоВоМ и СиМфония СлоВ тесь режимом, освежающим память из галереи. Это поможет вам протереть пыль с ваших воспоминаний, не застревая на этих словах надолго. А для изучения слов третьей группы следуйте инструкциям Галереи, как будто вы новичок. В зависимости от ваших потребностей и  сложности языка вы будете пользоваться обычным или интенсивным режимами .

Глава 5

–  –  –

Вы научились играть с  простыми словами, а  простые слова — это материал, из которого делаются простые истории. СПИ ЕШЬ РАБОТАЙ ЕШЬ РАБОТАЙ ЕШЬ СПИ  — самая распространенная история на любом языке, и не нужно быть знатоком грамматики, чтобы ее понять или рассказать. Если вы добавите пару драматических пауз, бокал вина и хороший французский прононс (dormir… manger… travailler…), то кое-где вас могут принять за французского философа или поэта .

Но язык — это много больше, чем простые истории и, кроме того, мало кто будет долго выносить «Ты давать гамбургер! Я есть гамбургер! Ты быстро давать!»

Добавим грамматику .

В этой главе вы узнаете, как с  помощью грамматики творить из слов волшебство. Вы откроете для себя, как снова разбудить те инстинкты, которые научили вас грамматике с помощью предложений и историй из учебников, когда вы были ребенком. Вы узнаете, как Глава 5. иГры С предложенияМи разбить самые сложные грамматические конструкции на небольшие легкие для понимания фрагменты информации и как запомнить их с помощью системы интервальных повторений .

И вы начнете сами рассказывать истории. И с помощью современных компьютерных приложений вы свяжетесь с носителями языка в реальном времени и превратите эти истории в индивидуальный языковой курс, который даст вам все необходимые знания, не тратя ни секунды зря .

В конце этого пути вы приобретете навык думать на иностранном языке и совершенно новым способом рассказывать на нем истории. Это захватывающий процесс .

СИЛА ВХОДНОЙ ИНФОРМАЦИИ:

ВАШ ЯЗЫКОВОЙ МЕХАНИЗМ

Гениальность — не что иное, как детство, пережитое снова по собственному желанию .

Шарль Бодлер. Поэт современной жизни и другие эссе Вы можете не осознавать этого, но внутри вашего мозга спрятан крошечный механизм. Он записывает услышанные предложения, впитывает шаблоны, по которым они строятся, и  спустя некоторое время без единого усилия и  задержки выплевывает грамматически правильную речь. Когда вы были ребенком, вы использовали эту машинку, чтобы учить родной язык, и теперь снова используете ее, чтобы выучить иностранный .

Посмотрим, как она работает .

Революционный метод быстрого изучения любого иностранного языка Две грамматики В своей жизни мы сталкиваемся с  двумя видами грамматики: разговорной, которую слышим детьми, и письменной, которую учим в школе. У большинства слово «грамматика» все же ассоциируется с последним — школьными уроками, посвященными правильному употреблению запятых, проверке безударных гласных или роли местоимения «который». Многие правила могут расстраивать, потому что они основаны на огромной куче академической бессмыслицы. Например, английский запрет на употребление предлогов в конце предложения относительно недавно пришел из латыни. Этот запрет проскользнул в язык после того, как группа лондонских издателей выпустила серию справочников по литературным стилям и каким-то образом убедила общественность, что эти правила были всегда присущи «приличному» английскому языку .

Письменный язык, по сути, — это наш первый иностранный язык, диалект разговорного, которым мы владеем с разной степенью успешности .

Дети учат грамматику до смешного легко. Настолько, что к шести годам они могут строить предложения, которых они раньше никогда не слышали, и  каждое из них — это грамматический шедевр. Вы можете сами это проверить, если в  пределах вашей досягаемости есть несколько детей и пара кукол. Покажите группе детей от трех до пяти лет кукольного монстра и сообщите им, что он любит есть грязь. Они вам скажут, что это грязеед. Если вы покажете другого и скажете, что он любит Глава 5. иГры С предложенияМи есть людей, они назовут его людоед. Но если вы скажете, что ваш монстр ест всякие травы, они никогда не назовут его травыед — только травоед .

Тут действует простое правило: при формировании составных существительных из двух частей существительные с неправильной формой множественного числа используются во множественном числе, а с правильной — в единственном. Это одно из тех необъяснимых правил, которые снятся в  кошмарах моим студентам и которые с такой легкостью усваивают дети .

Так как же они это делают? Ясно, что они учат язык с помощью родных и близких, но они не просто повторяют услышанное. Они абсолютно точно никогда не слышали о травоедах и уж тем более о правиле формирования составных существительных, но очевидно, что эти слова не вызывают у  них никаких затруднений .

Каким-то образом они впитывают речь, которую слышат вокруг, и  формируют из нее нечто большее. Они создают что-то вроде идеальной, автоматической грамматики, которая позволяет им строить новые слова и предложения .

Понятная входная информация Будем точнее. Дети учат язык не с помощью всего, что слышат. Имеет значение только та информация, которую дети понимают. В лингвистических кругах это называется понятной входной информацией. Основная идея состоит вот в  чем: чтобы учить язык на основе того, что они слышат, дети должны понимать суть услышанного .

Если вы показываете малышу печенье и произносите: «Хочешь печенье?», он без труда поймет вас, даже Революционный метод быстрого изучения любого иностранного языка если раньше никогда не слышал это слово. Физические предметы, жесты и окружающая обстановка — все это, как универсальный переводчик, помогает ребенку понимать первые слова, превращая их в понятную входную информацию. Позже, когда он поймет значение слова «печенье», вы сможете спросить, хочет ли он печенья, при этом не держа печенья в  руке, и  он будет точно знать, о чем вы говорите .

И наоборот, вы не сможете научить ребенка японскому, если заставите его сотни часов подряд смотреть японские телешоу. В  телевизоре мало смысла:

в  нем нет этого универсального переводчика  — настоящего печенья и настоящего общения — и поэтому он не дает понятной входной информации. Пока мы не изобрели телевизоров, которые умеют печь печенье, единственный способ научить ребенка языку — это найти живого человека, который будет общаться с ним на этом языке. Позже, получив достаточно понятной входной информации от людей, дети научатся понимать телевизор, и в этот момент вы со своим печеньем станете для них не так интересны, как мультяшные монстры .

Если вы спросите лингвистов, как дети это делают, большинство скажет вам о языковом механизме, скрытом в мозге каждого ребенка. Сущность этого механизма до сих пор является предметом споров — возможно, у детей есть языковой механизм, а может быть, это действует язык плюс общий механизм мышления — но все согласны с тем, что дети владеют потрясающей, поглощающей шаблоны и правила машиной. Каждый ребенок может слушать предложения, которые ему говорят родители, переваривать их и к шести годам выдавать абсолютно правильную грамматическую речь. И к счастью Глава 5. иГры С предложенияМи для нас, этот механизм в их головках никогда не прекращает работу. Если мы хотим выучить новый язык, нужно только понять, как его использовать .

Грамматический гений взрослых Как узнать, сохранили  ли взрослые этот механизм?

Определенно, кажется, что это не так. Дети достигают успеха в 100 % случаев: к шести годам все умеют говорить на родном языке, в то время как взрослые могут годами учить иностранный без видимого успеха .

Поскольку никто еще фактически не обнаружил в мозге этот языковой механизм — в конце концов, его открыли лингвисты, а не неврологи, — мы не можем покрутить его, чтобы проверить, работает он или нет. Но мы можем посмотреть на выходную информацию  — предложения, которые говорят дети, когда учатся говорить. И сравнить эти предложения с тем, что говорят взрослые, когда начинают учить второй язык .

Когда дети учат язык, они проходят несколько предсказуемых этапов. Например, в русском они начинают с  простых предложений вроде уже упоминавшегося «Спать есть работать»: птичка ходить, собачка прыгать. Когда им уже почти три, они начинают использовать настоящее время — собачка прыгает. Через полгода они добавляют прошедшее время глаголов (птичка ушла) и родовые окончания (папа большой). И наконец, вступает прошедшее время правильных глаголов (собачка прыгнула) и настоящее время в третьем лице (папа спит). Все дети проходят эти стадии в одинаковой последовательности. Согласно исследованиям, нет ребенка, который скажет мама работает раньше, чем мама большая .

Революционный метод быстрого изучения любого иностранного языка Если же посмотреть на предложения, которые говорят взрослые люди, изучающие иностранный, вы не найдете никаких шаблонов. В конце концов, дети учат язык с помощью родителей и друзей, а взрослые — как угодно .

Кто-то ходит на курсы, кто-то едет в другую страну и погружается в язык, кто-то читает книги, а кто-то влюбляется и учит язык с помощью любимого или любимой 18 .

Прибавьте еще тысячи самых разных родных языков, на которых эти взрослые говорят, и вы получите полное отсутствие всякого порядка. Нет смысла ожидать, что японский подросток, который изучает английский с  помощью своей девушки, будет иметь что-то общее с немецкой домохозяйкой, которая учит его по учебнику .

И все же, если понаблюдать за взрослыми, изучающими иностранный, можно обнаружить нечто абсолютно таинственное. Женщина из Германии с ее учебником пройдет точно такие  же стадии развития, что и  японский подросток со своей девушкой-американкой. Может быть, она пройдет их быстрее  — немецкий, в  конце концов, во многом похож на английский, — но она не пропустит ни одной из них. Более того, оба этих взрослых человека пройдут все те стадии, которые проходят дети, когда учатся говорить на родном языке. Как и дети, они начнут с настоящего времени (он смотреть телевизор) и лишь позднее освоят прошедшее (он смотрел телевизор). Они выучат сначала неправильные глаголы (он был), а потом правильные (он прыгнул). И уже ближе к концу они освоят третье лицо настоящего времени (он ест чизбургер) .

Эти результаты просто поражают — отчасти потому, что не имеют никакого отношения к методике, используемой Словосочетание дня: любимую девушку или парня, которые учат вас иностранному языку, называют «подушечным словарем» .

–  –  –

в учебниках или на курсах иностранного. Студенты английских курсов часто сталкиваются с  предложениями более поздних стадий  — например, «He eats the cheeseburger» — уже в первые недели обучения. В спокойном ритме домашних заданий и  контрольных они вполне могут выучить простое правило he + eat = he eats, но пытаясь говорить, они непременно забывают это правило. Речь слишком быстра, и студенты не успевают осознанно применить изученные правила. В разговоррядку (He eating carrot He is eating a carrot  Yesterday ной речи они должны пройти все стадии развития по поhe ate a carrot He eats carrots daily — «Он ест морковку — Он ест морковку — Вчера он ел морковку — Он каждый день ест морковку»). Как и ребенок, взрослый студент не выпалит «He eats hamburgers» раньше, чем «He is eating», если только у него не было достаточно времени, чтобы сформулировать эти предложения и сознательно применить грамматические правила, прежде чем сказать их вслух .

Исследователи считают, что мозг воспринимает английский именно в  таком порядке. Некоторые могут проходить эти стадии быстрее других, но никакая зубрежка определенных правил грамматики — I eat, he eats, we sit, she sits, they fall, it falls — не поможет пропустить ни одну из стадий. Никогда .

Естественно, это касается не только английского .

В  других языках стадии изучения другие, но каждый язык имеет определенный неизбежный порядок, в котором дети и иностранцы осваивают его, пытаясь достигнуть беглости. Самое правдоподобное объяснение этому — предположение, что наш языковой механизм никогда не выключается. Изучая иностранный, мы прогрессируем так  же, как и  дети, поскольку изучаем его Революционный метод быстрого изучения любого иностранного языка в том же порядке, что и они. Накормив мозг достаточным количеством входной информации, мы автоматически усваиваем грамматику — так же, как мы делали, когда были детьми .

У детей получается учить язык лучше, чем у взрослых, потому что они получают гораздо больше входной информации. К шести годам жизни они успевают провести десятки тысяч часов, изучая язык. А  мы за свои несколько лет посещения языковых курсов — в лучшем случае несколько сотен часов, причем большую часть времени мы проводим, говоря о языке, а не разговаривая на нем. Неудивительно, что наша языковая машина будто бы не работает — ей не хватает входной информации. Если  бы от двенадцати до шестнадцати часов в сутки мы общались со взрослыми испанцами, то через шесть лет мы, скорее всего, говорили  бы на этом языке как шестилетние испанские дети .

Честно говоря, у  детей есть одно врожденное преимущество перед взрослыми: они не боятся сделать ошибку, и  к  годовалому возрасту их уши отлично настроены на звуки родного языка. Но у взрослых тоже есть свои таланты. Мы очень хорошо улавливаем закономерности и лучше, чем малыши и дошкольники, усваиваем методики. Так-то! Если перестать сравнивать детей с их тысячами часов изучения языка и взрослых с их сотнями часов, то столкнемся с удивительной закономерностью: взрослые учат язык быстрее, чем дети .

Как хорошо кормить свою языковую машину Мы уже обсуждали тот факт, что изучение грамматики не влияет на ее автоматическое использование. Студенты, изучающие английский, могут до посинения повтоГлава 5. иГры С предложенияМи рять he runs, she goes, it falls, но они никогда не используют это в спонтанной речи, пока не освоят герундий (he is running), артикли (the dog is running) и прошедшее время неправильных глаголов (the dog ran). Если это так, то получается, что зубрежка грамматических правил — пустая трата времени. И это правда. Но не выбрасывайте пока учебник по грамматике .

Как мы уже говорили, нужно кормить свой языковой механизм понятной входной информацией, а  чтобы учиться на основе услышанного и прочитанного, нужно это понимать. Так что вы не сможете начать сразу с китайской литературы, так же как, изучая английский, вы не можете начать и «Повести о двух городах» .

Но как вы можете понять что-то из того, чего вы еще не понимаете? Когда вы были ребенком, взрослые бегали вокруг вас с печеньями, молоком и простыми предложениями. Теперь вы не можете позволить себе такую роскошь (и кроме того, скорее всего, не захотите есть столько печенья) .

Здесь вам и пригодятся два качества взрослого человека: способность находить и  использовать переводы и способность усваивать грамматические правила. Мы уже подробно обсуждали проблему переводов, — их сложно запомнить и они не дают полной картины — но они помогают уловить суть незнакомого текста. Простой перевод вроде Voulez-vous un cookie?

Хочешь печенья?

даст вам представление о том, что стоит за этим предложением, даже если вы и не почувствуете волшебства, Революционный метод быстрого изучения любого иностранного языка музыки и тайны каждого слова. А в вашем учебнике по грамматике вы найдете множество хорошо сформулированных и переведенных предложений. Это просто золотая жила для понятной входной информации .

Эта книга полезна не только своими текстами с переводом. Правила грамматики тоже стоят внимания: исследования показывают, что мы учим язык быстрее, если знаем их. Не нужно учить их наизусть — как мы уже обсудили, зубрежка не даст вам возможности пропустить ни одну из стадий обучения — но краткое знакомство с ними позволит вам разбить сложное предложение на кусочки, которые вы сможете понять; а  чем больше предложений вы поймете, тем быстрее вы будете учиться .

Возьмем, например, предложение «Он покупает для них цветы». В нем есть один парень, много цветов и много новых владельцев цветов. Это не похоже на «Они покупают для него цветок», несмотря на то что главные действующие лица в обоих предложениях одни и те же — «он», «они», «цветок». И мы понимаем разницу, потому что о ней говорит нам грамматика .

Наше предложение — «Он покупает для них цветы» — сложное, и новичок, изучающий русский, не скажет его в спонтанной речи: покупать превращается в покупает, они — в них, цветок — в цветы, откуда ни возьмись возникает для, и большую важность имеет порядок слов .

Начинающий студент русских курсов может выучить все грамматические правила, которые здесь действуют, но никогда не скажет это предложение автоматически .

И если вы учите французский, вы не сможете спонтанно выдать французскую версию  — Il leur achte des fleurs (Он — им — покупать — некий неопределенный артикль во множественном числе — цветы), даже если Глава 5. иГры С предложенияМи знаете все отдельные слова и правила грамматики. Это уже высшая математика, а вы как новичок все еще учите алгебру .

Однако наш новичок все-таки может вспомнить свои остатки знаний грамматики и воспользоваться ими, чтобы понять нашу историю с цветами, даже если у него не получится легко ее воспроизвести. А  поняв ее, он заправляет топливом свой языковой механизм и делает еще шаг к беглости .

Это тонкий момент. Если каждое предложение, которое вы поняли, приближает вас к беглости, то в чем тогда проблема с изучением грамматики? Разве правила не считаются понятной входной информацией?

Конечно, считаются. Просто они не так интересны .

Если вы принадлежите к людям, которые любят заполнять таблицы спряжений глаголов (я сижу, ты сидишь, он сидит, она сидит, мы сидим, вы сидите, они сидят…), то, ради бога, действуйте. Это понятные конструкции, и они дадут пищу вашему языковому механизму .

Но если вы к этому не склонны, то незачем выполнять целые тонны упражнений. Вместо этого можно использовать учебник как проводник в  иностранный язык .

Прочтите объяснение, пару примеров и пропустите все эти (часто нудные) упражнения и повторения. Примеры помогут вам понять правила и одновременно послужат пищей для языкового механизма, который в  это время где-то в мозге собирает для вас воедино фрагменты новой грамматики .

Например, изучая итальянскую грамматику, вы в первых же главах учебника столкнетесь с правилами употребления множественного числа существительных .

Множественное число в итальянском образуется переменой последней буквы слова: так, пицца — это pizza, Революционный метод быстрого изучения любого иностранного языка а пиццы — pizze. В учебнике вы найдете правило, несколько примеров (один calzone, два calzoni, один gnocco, два gnocci) и одну или две страницы упражнений. Можете их полностью пропустить. Выберите только парочку примеров, которые кажутся вам самыми интересными (лично я люблю pizze и gelati), сделайте для них флешкарточку (позже я покажу вам как) — и все, вы запомнили правило навсегда. Можете переходить к следующему разделу .

Так за короткое время вы получите представление обо всей системе грамматики нового языка, что даст вам возможность понимать и  воспринимать практически все. Кроме того, вы значительно пополните свой лексикон: нельзя выучить множественную форму слова fritelle (вкуснейшие венецианские пончики) без самого этого слова, которое означает «вкуснейшие венецианские пончики» (берите те, которые начинены crema) .

Это захватывающий процесс: вы можете почувствовать, как новый язык формируется в вашем уме. Вместо нудной зубрежки вы все время знакомитесь с новыми словами, новыми грамматическими формами и новыми способами выражения своих мыслей; все это вместе образует поток понятной входной информации, которая питает ваш языковой механизм и помогает каждый день понимать все больше и больше. Это позволит вам целые выходные посвящать впитыванию иностранного языка, с учебником и ноутбуком перед собой изучая новые слова и правила и создавая флеш-карточки. Это моя любимая часть процесса. А ваши друзья, глядя на вас, будут изумляться вашей работоспособности, упуская из виду самое главное: вы не работаете, вы просто получаете удовольствие .

Глава 5. иГры С предложенияМи y КЛЮЧЕВЫЕ ПОНЯТИЯ Чтобы быстрее учить язык, нужно задействовать ваш языковой механизм — поглощающий примеры и формирующий правила инструмент мозга, который помог вам выучить ваш родной язык в  детстве .

Эта машина работает на понятной входной информации — т. е. предложениях, которые вы понимаете, — поэтому вам нужно найти источник простых, понятных вам текстов и  предложений с  переводами и  объяснениями .

Первые предложения возьмите из учебника по грамматике. Таким образом вы убьете двух зайцев сразу — будете учить правила сознательно и, с другой стороны, питать понятной входной информацией ваш языковой механизм, который будет строить на заднем плане сознания интуитивное знание грамматики. Все это быстро приведет вас к знанию языка в совершенстве .

–  –  –

Если вглядеться внимательно, вы непременно придете к выводу, что грамматика ужасно сложна. В конце концов, Революционный метод быстрого изучения любого иностранного языка в любой миг любого дня вы можете взять несколько самых распространенных слов и построить из них предложение, которое никогда еще не было сказано или написано за всю мировую историю, и, что самое удивительное, оно будет вполне понятно всем, кто говорит по-русски .

Да что там — я нашел в Google только одно совпадение для первых слов предыдущего предложения «В  конце концов, в любой миг любого дня». Грамматика дает неограниченное число комбинаций из ограниченного числа слов. Это просто невероятное волшебство, а мы пользуемся им каждый день, даже не задумываясь .

Открыв учебник по грамматике, вы увидите от двухсот до шестисот страниц, описывающих различные грамматические формы. Эти учебники не бесконечно длинные, что странно, учитывая бесконечный потенциал грамматики, но все же довольно длинные. Ведь у грамматики очень много работы. Она рассказывает нам, кто и что делает, когда они это делают, как они это делают, и всю остальную ерунду, которая придет нам в голову и выйдет из наших уст. И в завершение всего, грамматика позволяет нам связывать любую идею с любой другой идеей каким угодно способом и каким-то образом пересылать все эти связи в головы людей, которые нас слушают. Описать все это, должно быть, невозможно, однако авторы учебников по грамматике постоянно это делают. Грамматика ужасает своей сложностью и потрясает своей простотой. Все бесконечные возможности грамматики — это результат трех простых операций: мы добавляем слова (Ты любишь их — Любишь ли ты их?), мы изменяем их (Я ем — Я ел) и мы меняем их порядок (Нам такое можно — Можно нам такое?). Вот и все. И так происходит не только в русском языке. В любом языке мира эти три простых действия позволяют превращать слова в истории .

Глава 5. иГры С предложенияМи Например, одна из главных задач грамматики — рассказать нам, кто и что делает .

В английском языке для этого мы переставляем слова: Dogs eat cats (Собаки едят кошек), и  наоборот, Cats eat dogs (Кошки едят собак) .

В языках вроде русского с этой же целью меняется форма слова: если собака ест кошку, то это «собака», а если, наоборот, ее едят, то она превращается в  «собаку» .

Японцы добавляют маленькие служебные слова: собака — это ину ( ), но если она ест, то это ину ва ( ), а если ее едят, то это ину о ( ) .

Эта простота позволяет легко понять всю грамматику, потому что даже самые сложные грамматические формы строятся из этих трех составных элементов .

Возьмите пассивную форму глагола и обратите внимание на разницу между Мой пес съел мое домашнее задание и Мое домашнее задание было съедено моим псом .

Это сложное грамматическое преобразование: эти предложения мало похожи друг на друга, и по смыслу они тоже сильно отличаются. Хотя они рассказывают об одном и  том  же факте, но первое  — о  негодной собаке, а второе — о домашнем задании, которому не повезло .

Но вся эта сложность — результат простых действий:

добавления нового слова (было), изменения формы слов (съел превратилось в съедено, мой пес — в моим псом) и  изменения порядка слов. На первый взгляд очень трудно, но по частям со всем этим легко разобраться — именно этим вы и займетесь, изучая свой новый язык .

Чтобы усвоить новую грамматическую форму, все, что вам нужно — это найти в учебнике пример ее употребления, понять смысл того, о чем в нем говорится (в этом помогут переводы и приложения, данные в учебнике), и задать себе три вопроса:

Есть ли в нем новые слова?

Революционный метод быстрого изучения любого иностранного языка Есть ли в нем новые грамматические формы?

Привычен ли вам порядок слов в этом предложении?

А потом вы сделаете флеш-карточку с любой информацией, которую вы из всего этого вынесли:

–  –  –

По этим карточкам вы видите, что я  учусь использовать слово было. Так вы можете учить абстрактную лексику. Слово было трудно представить или дать ему определение. Оно нечасто гуляет само по себе. Вы можете попытаться запомнить его с помощью непонятных определений типа «было: форма прошедшего времени среднего рода первого, второго и третьего лица единственного числа изъявительного наклонения глагола быть», но гораздо проще сформулировать определение из нашего примера: было — это слово, которое используется в  предложении «Мое домашнее задание  ____ съедено моим псом». На самом деле оно именно это Глава 5. иГры С предложенияМи и  обозначает: это слово, которое используется в  таком контексте.

А  поскольку наш пример использования слова было — это история со смыслом, можно найти к  ней картинку, которая поможет его запомнить:

в Google Images миллионы изображений виноватых собак и изжеванных домашних заданий .

Можно ли пользоваться этим методом для любого слова? Почти. Для служебных слов — таких как ли или как — этот метод всегда подходит. Вне контекста эти слова мало что значат, так что всякий пример может вам объяснить, как их использовать. Ли — это слово, которое употребляется в предложении «Не желаете __ выпить?», а как — в вопросе «___ вас зовут?». Возможно, это не единственный пример употребления этих слов. Например, как появляется в самых разных текстах: «Как у вас дела?» или «Я напился, как свинья!»

Но любые новые и неожиданные примеры их использования вы можете превратить во флеш-карточки .

В ходе этого процесса вы получите ясное интуитивное понимание этих слов в самых разных контекстах, что в тысячу раз полезнее, чем тяжеловесные определения в словаре или куча переводов (например, согласно моему словарю, значение немецкого слова bei следующее:

«для, к, на, с, во время, над, около, в, обо, у» и т. п. Пользы — ноль) .

С некоторыми словами, обозначающими абстрактные понятия — такие как честный или изменение, вам может понадобиться дополнительная помощь. Употребление слова иллюстрирует любой пример — «Он честный человек», — но чтобы запомнить его значение, часто нужны особые примеры: «Авраам Линкольн был честным человеком». В целом вы нечасто будете сталкиваться с этой проблемой. У вас есть учебник, а он составлен Революционный метод быстрого изучения любого иностранного языка так, чтобы давать понятные, четкие примеры слов и понятий. Но если вы и вправду встретите проблематичное слово, просто пропустите его. Когда вы немного освоите грамматику, вы сможете отставить учебник и самостоятельно искать примеры употребления слов в  Интернете — каким образом, я расскажу чуть позже .

Взяв любой пример из учебника и разобрав его, отметив новые слова, грамматические формы и порядок слов, вы получите из него огромное количество полезного материала и знаний. В результате вы будете учиться гораздо быстрее, чем предполагалось. В то время как в  учебнике подробно объясняется употребление прошедшего времени глагола «есть» (Она съела именинный торт своей сестры), вы возьмете из этого примера все, чему он может вас научить: где должно стоять слово своей, как сестра превращается в сестры и так далее. К тому моменту, когда вы дойдете до притяжательных местоимений (своей), вы уже будете знать это слово. Это как игра: вы бежите наперегонки со своим учебником и следите, сможете ли вы понять тему раньше, чем о ней расскажет учебник. И вы всегда побеждаете .

y КЛЮЧЕВЫЕ ПОНЯТИЯ Используйте учебник как источник примеров простых предложений и диалогов .

Выберите самый интересный пример, иллюстрирующий каждое правило грамматики. А теперь разберите его, обратив внимание на новые слова, грамматические формы и порядок слов. Вы получите целую стопку полезных флеш-карточек, которые легко усваиваются .

–  –  –

Вы выбрали из учебника два примера предложений и  рассмотрели в  них новые слова, грамматические формы и порядок слов. Вы уже начинаете что-то понимать в  грамматике, как вдруг сталкиваетесь нос к носу с кошмарной таблицей склонений — невероятным массивом данных, который содержит двенадцать склонений русских существительных, шестнадцать склонений немецких прилагательных или  же шестьдесят пять спряжений французских глаголов .

И что теперь делать?

Вы можете выучить шестьдесят пять спряжений одного французского глагола, но как быть со следующим глаголом? А со следующим за ним? Такими таблицами можно тома заполнить: у  меня есть три справочника спряжений французских, немецких и итальянских глаголов, каждый на 550  страниц. В  попытке запомнить каждую форму каждого глагола можно просидеть за учебником очень долго. Нам надо как-то справиться с этим безумием .

Во-первых, нет необходимости учить все это наизусть. Каждый пятилетний французский малыш может перечислить большую часть слов из моего справочника Революционный метод быстрого изучения любого иностранного языка «501 французский глагол», хотя никогда в жизни не сидел перед книгой и не пытался их запомнить. Дети делают это с помощью своего языкового механизма. Они воспринимают достаточно входной информации, чтобы сформировать интуитивный навык спрягать глаголы. И мы сделаем то же самое .

Как мы уже говорили, единственная входная информация, которая дает пищу языковой машине, — это информация понятная. Нам нужны истории, а шестьдесят пять форм глагола «быть» (был, была, было, были… есть, буду…) не помогут справиться с задачей .

В учебнике обычно есть подходящие примеры, но их может быть недостаточно. Вероятнее всего, вы найдете там следующее: сначала будет простое предложение вроде «Я  работаю в  шахте», потом объяснение, что означает это предложение, какое слово выполняет какую работу и так далее. И наконец, вам выдадут таблицу спряжений (я работаю, ты работаешь, он работает, мы работаем…) и перейдут к следующей теме. Вам нужно как-то запомнить все эти формы глагола, а у вас есть только одно несчастное предложение .

Что же делать?

Вы можете создавать собственные истории. С помощью этой таблицы быстренько составьте варианты любого предложения из вашего учебника. Вы можете написать «Она работает в больнице» и за секунду создать флеш-карточку с этим предложением. В отличие от бессодержательного «она работает», ваш текст «Она работает в больнице» легко представить, и он означает чтото отличное от первоначального примера из учебника («Я работаю в шахте»). Вы легко его запомните, а главное — это та самая понятная входная информация, которая запускает языковой механизм .

Глава 5. иГры С предложенияМи

–  –  –

В процессе создания историй вы можете сделать коекакие ошибки. Может, где-то проскочит «Мы работаем учителем». Но не  волнуйтесь, вы их вычислите в несколько дней. В конце этой главы я скажу вам, как получить бесплатную проверку всего, что вы написали, носителями языка. Ошибки — это даже полезно; с ними ваши тексты научат вас еще большему .

Вы можете придумывать такие тексты, чтобы освоить все формы какого-то глагола. Можно даже составить кусочки историй для любой формы прилагательных или существительных (одна морковка, две морковки). Но как выучить все формы глаголов, прилагательных и существительных? Этими шестьюдесятью пятью спряжениями французских глаголов дело не ограничивается. Если вы учите французский, то вам придется выучить еще и целый набор новых форм глаголов, которые оканчиваются на ir (finir — заканчивать) и re (vendre — продавать), не говоря уже о паре сотен неправильных глаголов. Как же неграмотные французские дети умудряются все это запомнить?

Дети полагаются на шаблоны, а их множество даже в самом беспорядочном языке. К примеру, английский славится своим прошедшим временем неправильных Революционный метод быстрого изучения любого иностранного языка глаголов: go/went/have gone, do/did/have done, have/had/ have had. Их сотни, и они сводят с ума иностранных студентов. Но во всем этом океане хаоса всегда есть небольшие островки порядка, например steal/stole/stolen, choose/chose/chosen и speak/spoke/spoken. Когда вы учите эти формы в первый раз — предположим, вы учите английский и начали неправильные глаголы с steal/stole/ stolen, — запоминайте их с помощью примеров предложений, как мы и  делали раньше: John stole a  delicious hamburger yesterday (Джон вчера своровал отличный гамбургер). George has stolen pizzas in fifty states (Джордж воровал пиццу в пятидесяти штатах). Но не нужно приводить примеры к  следующему неправильному глаголу — choose/chose/chosen. Этот шаблон вы уже усвоили, нужно только как-то связать choose с примером для уже изученного глагола steal .

Вот где пригодится таблица спряжений. Она, конечно, не дает новых шаблонов, но позволяет обнаружить те, которые мы уже изучили. А шаблоны мы замечаем отлично — именно поэтому мы так хорошо говорим на родном языке. Выучив спряжения глагола steal, вы легко запомните вместе с ними и все три формы глагола choose. Вы можете поместить все эти три формы (или даже всю таблицу спряжений глаголов) на обратную сторону флеш-карточки. Даже если вы учите французский глагол и его шестьдесят пять форм спряжения, вы в силах все это запомнить. В конце концов, вы же не учите наизусть все шестьдесят пять форм глагола, вы просто запоминаете, что этот глагол спрягается по тому же шаблону, как и другой, уже знакомый вам глагол .

А играя в уже знакомую нам мнемоническую игру на воображение, мы сделаем процесс запоминания еще легче и быстрее .

Глава 5. иГры С предложенияМи y КЛЮЧЕВЫЕ ПОНЯТИЯ Языки часто бывают полны сложных, трудно запоминающихся шаблонов .

Вы можете их легко запоминать, вставляя эти формы в простые и понятные предложения .

Когда вы сталкиваетесь со сложной таблицей склонений, берите из учебника любой пример предложения и с его помощью составляйте предложения, иллюстрирующие все нужные вам формы слов .

Эти тексты вы превратите во флеш-карточки — те же флеш-карточки с новыми словами/словоформами/порядком слов, которые мы обсуждали выше, — и используете их для изучения шаблонов нового языка .

–  –  –

Помните нашу взрывающуюся собаку (мужского рода)? В  предыдущей главе мы придумывали для существительных яркие мнемонические образы, чтобы Революционный метод быстрого изучения любого иностранного языка запомнить этот противный и  бессмысленный грамматический род. С каждым таким абстрактным понятием мы связали живое, динамичное действие, и вот так, играя, создали отличный эффективный метод запоминания .

А теперь разберемся с другими ужасными абстрактными понятиями. Мы уже говорили о том, как запомнить основные правила изучаемого вами языка — например, шестьдесят пять спряжений французских глаголов, — но как же определить, какое слово спрягается по какому образцу? Это может быть совершенно непредсказуемо — нет никакого способа определить, как будет спрягаться данный глагол: по образцу teach/taught/had taught или же reach/reached/had reached .

Предположим, вы можете придумать мнемонический образ, который означает, что «этот глагол спрягается как teach/taught/had taught, или что «это немецкое прилагательное склоняется как то немецкое прилагательное». Вы можете связать этот образ с  любым новым словом (например, caught, thought или bought), которое склоняется по старому образцу (например, teach/taught/had taught), и таким образом сильно облегчить свою задачу .

К сожалению, прежние мнемонические образы здесь не сработают. Они хорошо подходят существительным — трудно забыть взрывающихся собак и разбивающихся на мелкие осколки коней, но с глаголами и прилагательными те же образы не вяжутся. Как связать действие «взрывать» с глаголом вроде catch/caught/had caught (ловить)? Или как разбить прилагательное высокий? Разбивающийся высокий — это совсем непонятный запоминающийся образ, это напоминает неудачный стих Э. Э. Каммингса .

Глава 5. иГры С предложенияМи Даже с существительными бывают трудности .

Немецкие существительные имеют три грамматических рода и десять разновидностей множественного числа. Если вы уже придумали и  используете три мнемонических образа для рода, как добавить туда же еще и десять образов для этих множественных форм? Наш бедный взрывающийся пес не может делать два дела одновременно. Он уже взрывается, нельзя требовать от него, чтобы он еще и пел или плавал .

Если вы хотите запоминать грамматику с помощью мнемоники, то нужно придумать способ связывать с одним словом несколько мнемонических образов и создать образы для глаголов и прилагательных .

Субъект — действие — объект:

мнемонические образы чемпионатов по запоминанию Решение этой проблемы мы найдем в  мире спорта, а точнее, странного его вида — спортивного запоминания. Участники чемпионатов по спортивному запоминанию — этих жестоких битв — стараются запомнить наборы карт, длинные стихотворения и  тысячи цифр, чтобы в обмен получить деньги, славу и почет. Эти соревнования  — своего рода гонка вооружений мозга, в которой участники создают новые техники и стратегии запоминания, помогающие усваивать больше информации за короткое время .

Основное оружие мнемонического арсенала — это система «субъект — действие — объект» (СДО), и мы воспользуемся ее упрощенной версией, чтобы связывать с нашими словами мнемонические образы. СДО базируется на простом принципе: в основе истории лежит Революционный метод быстрого изучения любого иностранного языка субъект (Арнольд Шварценеггер), действие (взрывать) и объект (собака) .

Эта гибкая система дает вам возможность присоединить мнемонический образ к любому слову. Например, если вы хотите выучить десять форм множественного числа немецких существительных, то вы можете выбрать десять субъектов, которые будут их представлять. Теперь вы можете использовать эти субъекты, когда они вам понадобятся. Арнольд Шварценеггер (форма множественного числа №  1) взрывает (мужской род) собаку — необычная, яркая и компактная история, которая рассказывает вам о роде и множественном числе немецких собак. И  если немецкие парты имеют ту же форму множественного числа, что и немецкие собаки (а это так и есть: парта в немецком языке  — мужского рода, форма множественного числа № 1), то, я уверен, он не откажется взрывать и парты тоже .

Если вы хотите запомнить, что глаголы fight/fought, buy/bought и think/thought (сражаться, покупать, думать) спрягаются по одному и тому же образцу, то вы можете объединить их с помощью системы СДО. Выберите мнемонический субъект либо объект, который будет представлять шаблон «прошедшее время глаголов, оканчивающееся на ought» .

Например, если вы выберете мнемоническим субъектом, к примеру, Патрика Стюарта, вы можете представить себе, как он с  кем-то сражается, что-то покупает или о  чем-то думает. Если  же вы выберете объект  — тостер, — то представьте себе, что кто-то сражается с тостером или покупает какой-то модный тостер. Эти образы легко представить, и поэтому запомнить их гораздо легче, чем какие-то абстрактные Глава 5. иГры С предложенияМи формы глаголов, особенно если вам нужно выучить множество глаголов сразу .

Прилагательные тоже хорошо запоминаются с  помощью системы СДО, но они редко бывают настолько сложными, чтобы придумывать развернутую историю вроде «Брюс Уиллис ест большой/холодный/радостный хот-дог». Вместо этого можно использовать простой мнемонический объект. Например, во французском языке есть пять прилагательных  — прекрасный, новый, сумасшедший, мягкий и старый, — которые изменяются по одному неправильному образцу. Можно соединить все их с помощью одного объекта: прекрасный футбол, новый футбол, сумасшедший футбол  — и вы легко запомните этот шаблон .

Как же удержать в памяти все эти образы? Да так же, как вы удерживаете в памяти слова: сделайте для каждого мнемонического образа пару флеш-карточек и предоставьте системе интервальных повторений все уладить. Через неделю или две вы уже не сможете забыть эту безумную эскападу сэра Патрика Стюарта с его списком странных занятий .

–  –  –

Мнемоника — это удобный способ превращать тяжеловесные таблицы в живые, запоминающиеся истории .

Революционный метод быстрого изучения любого иностранного языка Вместо бесконечной зубрежки форм глаголов или склонений существительных вы запоминаете один шаблон, связываете его с образом и используете этот образ, чтобы быстро запомнить формы склонения любого слова, которое вам встретится .

Мнемоника нужна вам не всегда. В некоторых языках написание слова говорит о том, как оно будет склоняться, и чтобы запомнить это, вам не нужно подключать Патрика Стюарта с бейсбольной битой. Но время от времени вам обязательно будут встречаться разнообразные исключения из правил. В  конце концов, язык — это изобретение человека, а мы, люди, логичны и осмысленны далеко не всегда. Если столкнетесь с трудностями, легко и весело преодолевайте их с помощью мнемоники .

y КЛЮЧЕВЫЕ ПОНЯТИЯ В языках бывает много «неправильных» слов, которые можно объединить в группы по определенным образцам. С помощью красочных историй вы можете запомнить образцы, которым следуют эти слова, но нужен еще способ запомнить, какое слово следует какому образцу .

Каждый раз, когда вы сталкиваетесь с замысловатой формой слова, выбирайте личность, действие или объект, которые помогут вам его запомнить. Для форм глаголов хорошо подходят мнемонические образы личностей или объектов .

Для существительных используйте личность или действие. Прилагательные хорошо сочетаются с объектами, а наречия — с действиями .

–  –  –

И вот вы взяли несколько примеров из каждого раздела грамматики, разобрали их на части и превратили во флеш-карточки. Поняли, как запоминать правила и  связанные с  ними слова при помощи мнемонических образов. Вы уверенно осваиваете грамматику нового языка. Впереди еще один, последний инструмент, в котором все это складывается вместе: выходная информация .

Вы начнете писать на иностранном языке, но не скучные сочинения, которые вам задавали в школе. Вместо этого вы будете писать о том, что хотите знать. Если вы стремитесь научиться с  шиком заказывать блюда во французском ресторане, пишите о еде и винах. Если хотите беседовать о российской политике — тоже не запрещено .

Письменные работы по вашему выбору — это лучший индивидуальный языковой курс. В тот момент, когда вы собираетесь написать о предстоящем отпуске, не зная будущего времени и слова «отпуск» на новом языке, вы точно понимаете, каких именно знаний грамматики вам не хватает. Кроме того, письменная работа учит вас вспоминать изученные правила и  пользоваться ими .

Революционный метод быстрого изучения любого иностранного языка Таким образом, вы учитесь брать сырую информацию и превращать ее в речь .

Но письменная работа не многому научит, если вас некому исправлять. Вам нужны носители языка, которые придут и скажут, как сказать то, что вы хотите сказать. К счастью, в Интернете «их есть», и они готовы исправлять ваши ошибки, при условии, что вы готовы ответить взаимностью. Потратив пару минут на исправление чьего-то «Он идти в магазин», вы взамен получаете один из эффективнейших уроков иностранного, о  каком только можно мечтать. Некоторые из таких языковых сообществ исключительно полезны: на сайте Lang-8.com обычно уже через час я получаю исправления своего текста на русском, а через несколько часов уже пятеро русских пользователей сайта оставили свои комментарии к  моему маленькому сочинению .

С ума сойти .

Если вам неудобно исправлять чужие тексты, то есть другие сообщества, которые могут связать вас с  доступными частными репетиторами, и italki.com — одно из лучших. Благодаря волшебству системы обменных рейтингов и  возможности работать дома вы можете нанимать учителей любого языка по очень низкой цене за час обучения .

А поскольку исправления вам обеспечены, ваша цель при написании сочинений — делать ошибки. Не стоит тратить много времени, чтобы написать идеальный текст — на самом деле вы достигнете большего, если будете писать быстро и  пару раз запутаетесь. Пробуйте сказать то, что вы хотите выразить, а если вы не знаете нужных слов или правил грамматики, воспользуйтесь переводчиком Google (translate.google.com). Когда вы увидите исправления, вы будете точно знать, в чем у вас Глава 5. иГры С предложенияМи проблемы, и узнаете, как те же мысли выражают носители языка .

Все исправления тоже вносите на флеш-карточки .

Так вы никогда их не забудете. Это одно из лучших свойств системы интервальных повторений: она позволяет помнить все. Когда вы учили язык в  школе, учитель мог исправлять вам одни и  те  же ошибки сотни раз, и вы никак не могли их запомнить. Система интервальных повторений позволяет через несколько недель запомнить сделанное однажды исправление навсегда .

Я поехал в Рим, потому что хотеть попробовать джелато .

Я поехал в Рим, потому что хотел попробовать джелато .

–  –  –

Не знаете, о чем писать? Поначалу можно использовать для вдохновения учебник. Возьмите любую грамматическую конструкцию и используйте ее, чтобы написать что-то о своей жизни. Кем вы работаете?

Что бы вы заказали в ресторане? Превратите диалоги и примеры из учебника в повседневную речь и посмотрите, какие слова вы пропустите и какие ошибки совершите .

Революционный метод быстрого изучения любого иностранного языка y КЛЮЧЕВЫЕ ПОНЯТИЯ Пользуйтесь письменной речью, чтобы проверить ваши знания и найти слабые места. Возьмите за образец примеры из вашего учебника и пишите о себе и своей жизни .

Поместите свои письменные работы в одно из интернет-сообществ по обмену знаниями. Все исправления, сделанные носителями языка, превращайте во флеш-карточки. Так вы найдете все пробелы в грамматике и правописании и ликвидируете их .



Pages:   || 2 |
Похожие работы:

«Михаил Афанасьевич Булгаков Роковые яйца Текст предоставлен издательством http://www.litres.ru/pages/biblio_book/?art=135332 Морфий : повести, рассказы, пьесы: Эксмо; Москва; 2011 ISBN 978-5-17-028623-2 Аннотация Действие происходит в будущем. Профессор изобретает способ...»

«. Там этот рассказ и пролежал до сегодняшних дней. Так сурово я обошёлся с этим рассказом потому, что он показался мне излишне фантастическим и...»

«А. А. Калмаков, Ю. Я. Кувшинов, С. С. Романова, С. А. Щелкунов АВТОМАТИКА И АВТОМАТИЗАЦИЯ СИСТЕМ ТЕПЛОГАЗОСНАБЖЕНИЯ И ВЕНТИЛЯЦИИ Под редакцией д-ра техн. наук, проф. засл. деят. науки и техники РСФСР В. Н. Б о г о с л о в с к о г о Допущено Министерством высшего и среднего специального образования СССР в...»

«ЦИКЛ Андрея Поснякова Воин Аттилы Корона бургундов Москва Издательство АСТ УДК 821.161.1-312.9 ББК 84(2Рос=Рус)6-445 П62 "Ведунская серия" Оформление обложки Антонина Калласа Выпуск произведения без разрешения издательства считается противоправным и преследуется по закону...»

«Национальная библиотека ЧР k-007350 НЫ И ЛИСТОК В О ЗВ РА ТА )Л Ж Н А Б Ы Т Ь к -0 0 7 3 5 0 НА Н Е П О ЗЖ Е —’ ул'-а д 'л п г1^ 1 0 З Д Е С Ь СРОКА К о л и. пред. в ы д а ч Воскр. тип. Т. 1 млн. 3. З#* Георгий КРАС Н О В ФАНТАСТИЧЕСКИЕ И ПРИКЛЮЧЕНЧЕСКИЕ ПОВЕСТИ ЧУВАШСКОЕ КНИЖНОЕ ИЗДАТЕЛЬСТВО ЧЕБОКСАРЫ — 1975 С ( Ч у.) 2 К 78 7 3 5~...»

«Евгений Замятин ЕВГЕНИЙ ЗАМЯТИН МЫ Роман Inter-Language Literary Associates ЕВГЕНИЙ ЗАМЯТИН МЫ Вступительная статья Евгении Ж иглевич Статья-послесловие Владимира Бондаренко Международной Литературное Содр...»

«ВЕРХОВНЫЙ ИНСПЕКТОР В иерархии орденских посвятительных ступеней 33-й градус является наивысшим. Занимающий эту ступень носит титул Гроссмейстер и зовётся Верховный Инспектор. Это тот, кто видит всё, что происходит в Ордене и может это всё контролировать, регулировать и судить. По отношению ко всей земле эту миссию в...»

«Глава первая 1. О том, как Сосий и Ирод силою взяли Иерусалим и при этом полонили Антигона, нами было рассказано в предшествующей книге . Теперь нам придется говорить о событиях, находящихся в связи с предыдущи...»

«Лев Николаевич ТОЛСТОЙ Полное собрание сочинений. Том 56. Дневник, записные книжки и отдельные записи 1907–1908 Государственное издательство "Художественная литература", 1937 Электронное издание осуществлено в рамках краудсорсингового проекта "Весь Толстой в один клик"Организаторы: Государственный музей Л. Н. Толстого Музе...»

«Записная книжка III. Антон Павлович Чехов chekhovanton.ru Спасибо, что скачали книгу в бесплатной электронной библиотеке http://chekhovanton.ru/ Приятного чтения! Записная книжка III. Антон Павлович Чехов Форзац 1. durchfall 2. [Вишневый сад.] 3. для пруда: рыба-кошка или американский сом. Оборот форзаца 1. M. E....»

«Литературно-художественный и общественно-политический журнал Выпуск 3 (35) Нью-Йорк, 2015 ВРЕМЯ и МЕСТО Международный литературно-художественный и общественно-политический журнал VREMYA I MESTO International Journal of Fiction, Literary Debate, and Social and Political Commentary Copyright © 2015...»

«Вестник ММЦ ВЕСТНИК ММЦ № 3 10.03.2008 Межшкольный методический центр №86308 структурное подразделение МОУ "Октябрьская СОШ" Наши гости 6 февраля Председатель Думы Югры Василий Семенович Сондыков в рамках раб...»

«Рауль Мир-Хайдаров Том шестой Рауль Мир-Хайдаров Том шестой Ранняя печаль Казань Kazan-Казань УДК 82 ББК 84-4 М-63 Мир-Хайдаров, Р. М. Том шестой. Ранняя печаль. М63 Собрание сочинений. В 6 т. Том VI. Ранняя печаль / Рауль МирХайдаров.— Казань: КazanКазань, 2011.— 552 с. ISBN 978585903076...»

«Ловый Журнал 1Z6 THENEW REVIEW THE N E W & V E M r Основатели — М. Алданов и М. Цепиин — 1942 С 1946 по 1959 редакт ор М. Карпович С 1959 по 1966 редакция: Р. Гуль, Ю . Денике, Н. Тимашев С 1966 по 1975 редакт ор Роман Гуль Тридцать шестой год издания НЬЮ ЙОРК 1977 Кн. 126 РЕДАКЦ И Я: Г. Андреев (Хомяков), Р. Гуль (главный редакт ор...»

«СОБРАНИЕ СОЧИНЕНИЙ В ПЯТНАДЦАТИ ТОМАХ СОБРАНИЕ СОЧИНЕНИЙ ТОМ СЕДЬМОЙ НАТ ПИНКЕРТОН И СОВРЕМЕННАЯ ЛИТЕРАТУРА Из книги "О ЛЕОНИДЕ АНДРЕЕВЕ" Из сборника "КНИГА О СОВРЕМЕННЫХ ПИСАТЕЛЯХ" Из книги "ЛИЦА И МАСКИ"НЕСОБРАННЫЕ СТАТЬИ 1908—1915 гг. МОСКВА 2012 УДК 882 ББК 84 (2Рос=Рус) 6 Ч-88 Файл книги для электр...»

«Н. П. Белдыцкiй. Н Ы Р О Б С К IЙ УЗНИКЪ, ДРЕВНОСТИ Й ОКРЕСТНОСТИ СЕЛА НЫРОБА, Ч Е РДЫНСКАГО УЗДА. Село Ныробъ, Чердынекаго уйзда. / П 9 fit. ft;ft ^ 4 4 /: U / 1-1' (. ^ Ш/ ф 'С J j... :. ;: • • Н Ы Р О Б С К IЙ УЗНИКЪ и древности села Ныроба, Чердынскаго у. ( Къ 3 0 0 -л тi Дома Романовыхъ). ю I. Романовы и Борись Годуновъ. Шелъ 1600 й...»

«МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ Учебно-методическое объединение по гуманитарному образованию УТВЕР 1 г^': Первый йтёль образования Респуб^^і^ Беларусь В.А.Б Регистрацр КОМПЬЮТЕРНЫЕ ТЕХНОЛОГИИ АНАЛИЗА ДАННЫХ В СОЦИОЛОГ...»

«ПАРНАС ДЫБОМ ЗАБЫТАЛ _ Ш И ГА ЗАБЫТАЯ Ш И ГА ПАРНАС ДЫБОМ Ал. Блок, А. Белый, Виктор Гофман, Игорь Северянин, К. Юлий Цезарь, Владимир Маяковский, Демьян Бедный, Ал. Вертинский, Сергей Есенин, Гомер, Данте, Кр...»

«АСТАФЬЕВ Собрание сочинений АСТАФЬЕВ Собрание сочинений в пятнадцати томах КРАСНОЯРСК "ОФСЕТ" АСТАФЬЕВ Собрание сочинений • Том седьмой ЗАТЕСИ Семь тетрадей КРАСНОЯРСК "ОФСЕТ" ББК 84Р7 А91 Художественное оформление А. Озеревской и А. Яковлева Астафьев В. П. А91 Собрание сочинений: В 15 т. Т. 7. Затеей: семь тетрадей. — Красноярск: ПИК "Офсет...»

«23 КЛЮЕВ Николай Алексеевич [10(22). 10. 1884, д. Коштуги Вытегор. у. Олонецкой губ. – между 23 и 25.10.1937, Томск], поэт, прозаик. Родился в старообрядческой крестьянской семье. Отец Алексей Тимофеевич – урядник, затем сиделец в винной лавке; мать Прасковья Дми...»

«Александр Николаевич Афанасьев Народные русские сказки. Том 1 Народные русские сказки А.Н. Афанасьева в трех томах ТОМ I Предисловие А.Н. Афанасьева ко 2-ому изданию 1873 г. Между разнообразными памятниками устной народной словесности (песнями, пословицами, поговорками, причитаниями, заговорами и загадками) весьма видно...»

«МАСТЕРА СОВРЕМЕННОЙ ПРОЗЫ МОСКВА РАДУГА МАСТЕРА СОВРЕМЕННОЙ ПРОЗЫ • ФРАНЦИЯ Редакционная коллегия: Анджапаридзе Г. А., Андреев Л. Г., Барабаш Ю . Я., Засурский Я. Н., Затонский Д. В., Мамонтов С. П., Марков Д. Ф., Палиевский П. В., Челышев Е. П.МАРГЕРИТ ЮРСЕНАР ВОСПОМИНАНИЯ АДРИАНА РОМАН Ф...»






 
2018 www.new.pdfm.ru - «Бесплатная электронная библиотека - собрание документов»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.